Al Jazeera готовится к атаке на медиарынок Франции
Антон Коваленко
Комментарии
Шарль Бьетри поведал о дате запуска телеканала Al Jazeera Sport, продолжающего экспансию на рыке медиаправ и уже владеющего правами на показ во Франции Лиги чемпионов и первенства страны.

Перебив у французского Canal+ права на трансляцию 133 матчей лиги чемпионов, канал Al Jazeera Sport приковал к себе всеобщее внимание. Директор канала Шарль Бьетри рассказал о дальнейших планах и проектах, призванных развить успех Al Jazeera на французском медиарынке.

— Итак, Al Jazeera Sport получил права на показ матчей Лиги чемпионов — 2012/13. Какие чувства вы испытываете по этому поводу? Гордость за то, что канал добился такого успеха? Просто удовлетворение? Или, может, облегчение?
— К сожалению, у меня просто нет времени на радость или какие-либо другие эмоции. У меня сейчас такой период в жизни, когда не успеваешь по-настоящему оценивать важность происходящего. Заканчиваешь один проект и тут же уходишь с головой в следующий. Но, конечно же, я доволен тем, чего мы достигли. Получив права на два матча из каждого тура чемпионата Франции и 133 матчей Лиги чемпионов, Al Jazeera Sport наконец-то подтвердила свои амбиции, своё желание показывать аудитории действительно крупные спортивные события.

Лига чемпионов – не собственность Canal Plus. И, откровенно говоря, мы не ожидали, что выиграем все четыре лота, по которым делали предложение. Я не собираюсь подтверждать или опровергать какие-либо слухи о потраченных на этот проект деньгах, но хочу подчеркнуть, что нам не пришлось выкладывать сумму, к примеру, в два раза большую, чем Canal Plus.

— Перехватить Лигу чемпионов у традиционно транслировавшего её Canal Plus дорогого стоит…
— Лига чемпионов – не собственность Canal Plus. И, откровенно говоря, мы не ожидали, что выиграем все четыре лота, по которым делали предложение. Я не собираюсь подтверждать или опровергать какие-либо слухи о потраченных на этот проект деньгах, но хочу подчеркнуть, что нам не пришлось выкладывать сумму, к примеру, в два раза большую, чем Canal Plus. На прошлый контракт они потратили € 35 млн, но это было четыре года назад. Все прекрасно понимают, что в этот раз Canal Plus предложил гораздо более солидную сумму. Мы же, в свою очередь, сделали предложение, которое, на наш взгляд, соответствует ценам на рынке. И мы победили, чему я очень рад.

— Это ваше первое столь крупное достижение, если принимать во внимание, что матчи Лиги 1, которые вы будете показывать, всё же являются второстепенными матчами чемпионата Франции?
— Второстепенными? Не согласен. На показ двух матчей каждого тура мы потратили € 90 млн, в то время как у Canal Plsu на те же два матча ушло € 420 млн. Но, несмотря на такую разницу, мы покажем 18 центральных матчей чемпионата, хотя предпочитаем пока не слишком об этом распространяться. Al Jazeera Sport покажет Лигу 1 не только на уровне матчей «Нанси» -«Валансьен»! Более того, мы будем транслировать пятничные матчи, а в них, несомненно, захотят играть команды, которые будут выступать в Лиге чемпионов во вторник. Так что и Лига 1 принесёт нашему каналу немалую пользу.

— Ваш бюджет ограничен?
— Разумеется. Могу заверить, что в нашем распоряжении находятся гораздо более скромные средства, чем у того же Canal Plus. Так что мы не можем позволить себе всё, что нам только заблагорассудится. Да и потом, хорошо, конечно, иметь большой выбор событий, которые можешь показать, но какой в этом смысл, если они будут проходить в одно время или накладываться друг на друга?

— И всё же никто не сомневается, что вы не останетесь в стороне, когда в ближайшее время будут подписываться права на трансляцию матчей испанской Примеры" и итальянской серии А.
— Мы следим за всем, что происходит на рынке. По одной простой причине: скоро доступны будут уже не все права, а рынок не будет предлагать столь широкого выбора событий. Так что мы будем рассматривать всё, что будет предлагаться, однако это не значит, что мы будем делать предложения относительно всех вариантов.

— Мы много говорим о футболе. А ведь Al Jazeera Sport будет не только футбольным каналом. Какие ещё виды спорта вы хотели бы освещать?
— Все! Я убеждён, что каждый вид спорта заслуживает внимания с того момента, как начнёт привлекать людей. И освещать их нужно с разных сторон. Так, чтобы увлекать людей ещё больше.

— Раз так, то можно ожидать, что вы заинтересуетесь правами на мировые туры ATP Мастерс 1000 и ATP Мастерс 500 по теннису, которыми сейчас обладает канал Orange Sport, на чемпионат мира по ралли, на Формулу 1?
— Повторюсь, мы следим за всем. Вопрос лишь в бюджете и конкуренции. И потом, если не удастся получить то, что нас заинтересует, мы всегда можем проявить изобретательность. Когда я работал на Canal Plus, мы делали различные программы по гольфу, да и по другим видам спорта. Никто не мешает Al Jazeera Sport делать то же самое.

— Вы породили много слухов и наделали немало шуму заявлением о возможном выкупе прав на показ во Франции матчей чемпионата Европы 2012…
— Не хочу сказать, что Евро-2012 нас не интересует, но он ни в коем случае не является для нас приоритетом. В первую очередь потому что немыслимо лишать рядового зрителя таких грандиозных матчей, как, например, с участием сборной Франции. Они должны транслироваться по центральным телеканалам – этого принципа я придерживаюсь прежде всего. Не может быть и речи о том, чтобы за просмотр столь крупных матчей людям приходилось платить. Евро 2012 сейчас приоритет для таких центральных каналов, как TF1, M6, France Télévisions — 19 матчей будут показаны ими. Насчёт оставшихся посмотрим. И потом, если скупить всё, то недовольства со стороны зрителей не избежать.

— Насколько я понимаю, сейчас в ваших интересах запустить канал как можно позже?
— Да, конечно, ведь на данный момент наша первая трансляция намечена на 4 августа 2012 — это будет матч первого тура Лиги 1. Сейчас всё зависит от того, какие ещё права нам удастся получить и как они повлияют на сетку вещания. Было бы хорошо запустить канал, скажем, в конце июля.

— Как, кстати, продвигается реклама канала?
— До сих пор мы не очень продвинулись, потому что единственным серьёзным событием, рекламой которого мы могли привлечь внимание аудитории, были матчи Лиги 1. Проводились и некоторые встречи, но соглашались на них люди только из приличия. Я уверен, что получение прав на трансляцию Лиги чемпионов откроет перед нами новые возможности и обратит на нас больше внимания. Теоретически наш канал должны транслировать через модемы ADSL, по кабельному и по спутниковому телевидению. Честно говоря, это самая точная информация на данный момент.

— Катарские инвесторы, располагающие немалыми средствами, наверняка могли бы предложить невысокую абонентскую плату за пользование Al Jazeera Sport?
— Да, эта плата будет существенно ниже, чем за пользование Canal Plus, который стоит несколько десятков евро. Но дело не в богатстве катарцев. Дело в том, что Canal Plus не столько спортивный канал, сколько канал кино и развлекательных программ плюс немного спорта. Поэтому логично, что абонентская плата за просмотр Canal Plus выше. Могу заверить, что цена за использование Al Jazeera Sport будет очень привлекательной по сравнению с тем, что предлагается на рынке.

— Говорят, вы ищете для канала новое название. Почему?
— Дело в том, что параллельно с французским Al Jazeera Sport мы стремимся создать бренд, который узнавали бы во всем мире. На самом деле, мы ищем не новое название для канала, а имя для бренда, который был бы у всех на слуху, ведь у нас есть проекты по созданию каналов везде, будь то Австралия, Азия или другая область земного шара. Нам нужно имя, которое узнавали бы везде.

Комментарии