Ромуло
Фото: Кирилл Каллиников, "РИА Новости"
Текст: Александр Служаков

Ромуло: Зидан для меня — эталон в футболе

В понедельник состоялась презентация новичка "Спартака" Ромуло. Бразилец рассказал о советах Родольфо, весельчаке Ари, причинах перехода в стан красно-белых и своём футбольном амплуа.
2 июля 2012, понедельник. 18:30. Футбол
— Были ли у вас предложения от других клубов, почему остановились именно на "Спартаке"?
— Интерес со стороны других клубов был. Агенты мне передавали всю информацию, но названия конкретных клубов называть не буду. "Спартак" – это большой клуб, он всегда борется за титулы, выступает в еврокубках – в этом году сыграет в Лиге чемпионов. Могу сказать, что я долго не раздумывал над этим предложением. Пообщался с представителями клуба и выбрал его.

На самом деле, я центральный опорный полузащитник, но, если понадобится, могу сыграть и ближе к атаке. Когда я ещё не был профессионалом, то и в атаке играл.
— Каковы ваши ближайшие планы?
— Я сегодня отправляюсь в расположение олимпийской сборной Бразилии, в конце июля мы отправимся в Великобританию на Олимпиаду. В "Спартак" вернусь сразу после завершения выступлений в сборной, надеюсь, с первого же дня смогу тренироваться с основной командой.

— На какой позиции вам привычно выступать?
— На самом деле, я центральный опорный полузащитник, но, если понадобится, могу сыграть и ближе к атаке. Когда я ещё не был профессионалом, то и в атаке играл.

— Вы учитывали при переходе тот фактор, что в "Спартаке" много бразильцев и вам будет проще адаптироваться?
— Я знал, что в "Спартаке" уже есть бразильцы, это своеобразная позитивная деталь, которая поможет мне при адаптации. Но я не считаю, что наличие бразильцев в команде должно служить основополагающим фактором при переходе. Для меня было важнее понимание, что руководство клуба готово мне оказывать всяческую поддержку.

— Российские болельщики пока не очень хорошо знают ваши сильные стороны, расскажите о них.
— В первую очередь я командный игрок, мои сильные стороны – отбор мяча, выбор позиции. Но, думаю, у меня будет возможность уделять время атаке, постараюсь даже забить при возможности.

— Когда вы уезжали из Бразилии, ваш партнёр Родольфо, игравший в Премьер-Лиге, рассказывал какие-нибудь байки о России? Марио Фернандесу, новичку ЦСКА, рассказывали, что в Москве по улицам ходят пингвины в пальто…
— Нет, ни о чём подобном я не слышал! С Родольфо я говорил о России, у него были только позитивные отзывы о вашей стране, о Москве, о людях. Родольфо сказал, что он не против ещё вернуться в Россию.

— Вы побывали на матче "Спартака" с "Торпедо", каковы первые впечатления от новой команды?
— Команда только начала тренироваться. Но мне интересно было посмотреть на партнёров в действии, я увидел, что требует тренер от игроков. Для себя я кое-что подметил, как стоит выбирать позицию, где нужно находиться в определённые моменты игры.

— Узнали ли вас болельщики на том матче и слышали ли вы что-нибудь о фанатах "Спартака"?
— Я слышал выкрики: Ромуло, Ромуло! Но, конечно, не все меня узнали. Зато я ощутил, какая поддержка у "Спартака", ведь даже на товарищескую встречу пришло много болельщиков.

ЦСКА, "Зенит" — серьёзные команды, но думаю, что у "Спартака" подобрался хороший состав и мы можем не обращать внимания на ЦСКА и "Зенит".
— Знаете ли вы принципиальных соперников "Спартака"?
— ЦСКА, "Зенит" — серьёзные команды, но думаю, что у "Спартака" подобрался хороший состав и мы можем не обращать внимания на ЦСКА и "Зенит".

— В "Спартаке" уже выступают Веллитон, Ари и Кариока, были ли вы знакомы с ними до приезда в Россию?
— С Веллитоном мы играли в одно время в чемпионате Бразилии. Но он довольно быстро хорошо себя зарекомендовал и уехал. Ари я раньше не знал, но уже понял, что это очень весёлый человек даже по бразильским меркам! Ну а с Кариокой мы вместе играли в "Васку да Гама" в прошлом году.

— На каком языке собираетесь общаться с партнёрами?
— В адаптационный период мне помогут три языка. Я начну учить русский язык, по крайней мере, изучу фразы, которые будут помогать выстроить коммуникацию на поле. Мне нужно будет перестроиться с португальского на испанский, с этим проблем нет. Ну и без английского языка не обойтись.

В первую очередь я командный игрок, мои сильные стороны – отбор мяча, выбор позиции.
— Что вам больше всего запомнилось в Москве за те дни, что вы были здесь?
— Я раньше не был в Москве. На днях дошёл до Красной площади, увидел, что это такое. Заметил, что там очень много иностранцев. Москва – организованный город, спокойный. Не думаю, что у меня будут адаптационные проблемы, Москва – это мегаполис, здесь есть всё, что нужно (Валерий Карпин, улыбаясь, пояснил, что Ромуло был в Москве в выходные летом, поэтому город показался ему спокойным).

— Кто для вас эталон в футболе?
— Зидан! Он для меня не идол, а эталон. То, что он делал на поле, нереально. Его игра порождала совершенно особые эмоции. Повторить то, что он делал, крайне трудно, но я стараюсь на него равняться.

– Олимпиада пройдёт в Лондоне. Вы когда-нибудь мечтали выступать в английской премьер-лиге?
– Английская премьер-лига — очень сильный турнир. Но сейчас всё моё внимание сфокусировано на "Спартаке". В карьерной лестнице нужно продвигаться пошагово. Я хочу оставить след в истории "Спартака", а потом двигаться дальше.

Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 32
9 декабря 2016, пятница
Кто вас больше разочаровал в этом розыгрыше еврокубков?
Архив →