Барбоза: Измайлову нужен был свежий воздух
Текст: Игорь Брагин

Барбоза: Измайлову нужен был свежий воздух

Пауло Барбоза давно проложил трансферный мост Москва-Лиссабон. Измайлов, Вукчевич, Дерлей, Хад, Селсиньо – его подопечные.
19 сентября 2007, среда. 18:09. Футбол
Пауло Барбоза рассказал корреспонденту "Советского спорта" Сегрею Егорову о различиях "Спортинга" и "Динамо", португальских делах Марата Измайлова, интересных переходах, отношении португальцев к русским и португальском этапе Анатолия Бышовца.

Эти игроки не для России

В том, как вы говорите, "Динамо" шесть-семь португалоговорящих футболистов. На мой взгляд, это много.
О том, не напоминает ли "Спортинг" московское "Динамо" португальского этапа:
"Нет. В том, как вы говорите, "Динамо" шесть-семь португалоговорящих футболистов. На мой взгляд, это много. Негласный закон – два-три человека из одной страны. Если больше, то игроки сбиваются в группу, которой под силу управлять лишь очень гибкому и сильному менеджеру.

В "Спортинге" же из России приехали русский Измайлов, словак Хад, бразильцы Дерлей и Селсиньо, а также черногорец Вукчевич. Люди разных народов, пусть и поевшие российского хлебушка. Каждый из них имел свои, отличные от других, причины переехать в "Спортинг". Готов, если интересно, рассказать о каждом. Ведь я участвовал во всех этих переходах, за исключением трансфера Дерлея".

О дальнейшей судьбе Марата Измайлова:
"У него через полгода заканчивался контракт с "Локо". По сути, в России парень себя исчерпал – всего, чего мог достичь, уже достиг. У Марата были варианты уйти и раньше, переход мог состояться ещё летом 2006-го – тогда всё сорвалось в последние минуты трансферного окна. В общем, "Спортинг" давно следил за игроком и этим летом сделал предложение. Марат получил шанс доказать, что он – большой игрок. Скажу больше – по моему мнению, такого футболиста, как Измайлов, в России не рождалось уже 15—20 лет".

О том, почему сейчас Измайлов играет на правах аренды:
"Это, во-первых, компромисс игрока и клуба, отношения которых завершились бы в конце 2007-го, а в итоге были продлены ещё на полтора года – Марат подписал новый договор с "Локо". А во-вторых, "Спортингу" и Измайлову надо привыкнуть друг к другу, присмотреться и определиться в конце сезона. Аренда в данной ситуации – это зрелое решение".

О том, почему Марат уехал из Москвы, где платили больше, чем в "Спортинге":
"Материальная сторона вопроса для него сейчас менее важна, чем футбольная. Он хочет играть в хороший футбол в хорошей команде. Лига чемпионов тоже имеет большое значение. И в этом плане Измайлов выглядит куда более зрелым игроком, чем те португальцы, которые отправлялись совсем недавно в Москву за большими деньгами".

О том, станет ли для Измайлова "Спортинг" трамплином в более сильный, чем португальский, чемпионат:
"Не думаю. Я знаю, что "Спортинг" намерен купить Измайлова".

О том, что трансфер Вукчевича в "Спортинг" был сопряжён с трудностями:
"Да, вы правы, положение у Вукчевича было непростое. Сложностей оказалось больше, нежели с Измайловым. Было видно, что Симон — большой талант, но приспособиться к России он никак не может. Когда мы зимой обо всём договорились, прежний тренер "Сатурна" Владимир Вайсс отказался отпускать игрока. Всё, казалось, сорвалось, но в итоге летом вопрос решился положительно".

Трансфер в "Спортинг" – хороший вариант как для "Сатурна", так и для Вукчевича".
О непонимании между Вукчевичем и Вайссом:
"Да, это так. У них был конфликт. Трансфер в "Спортинг" – хороший вариант как для "Сатурна", так и для Вукчевича".

О приглашении "Спортингом" Селсиньо из "Локомотива":
"Этот переход стал возможен благодаря договору о сотрудничестве московского и португальского клубов. Селсо ещё очень молодой игрок (бразильцу 19 лет. – Прим. ред.), а у "Спортинга" есть большой опыт воспитания таких юношей. Нанни, Уго Виана, Криштиану Роналдо – все они расцветали именно здесь. Селсиньо нужно время, и он реализует свой талант".

О том, почему он не реализовал его в России:
"Потому что для российского чемпионата одного таланта мало. Нужна воля, несгибаемый характер, упорство, наглость. Прибавьте к этому климатические трудности неестественной для бразильца природной среды. А в Португалии схожий с бразильским климат, плюс у клуба отличная, подобная "аяксовской", юношеская академия. К тому же у "Спортинга" молодой тренер Пауло Бенту, который не так давно сам завершил карьеру. А команда какая! Средний возраст – 22-23 года. Смотрите, кто играет: Мигел Велозу, защитник, 21 год. Янник, форвард, 21. Жоао Моутиньо, полузащитник, 21 год. Еще один полузащитник, Перейринья, 19 лет. Девиз клуба: "Формировать, чтобы продавать". Философия "Порту" и "Бенфики" другая, там больше покупают сильных новичков, нежели сами растят команду".

О том, что Измайлов не вписывается в эту философию:
"Нет, Марату просто нужен чистый воздух. Ему стоило поменять среду, чемпионат. Свой цикл в "Локо" Измайлов завершил. Надо было начать всё сначала".

О том, кто конкурирует с Измайловым за место в составе:
"На левом фланге – Вукчевич (21 год, игрок сборной Черногории). На правом – Жоао Моутиньо (21 год, игрок сборной Португалии). Под нападающими – аргентинец Романьоли (26 лет). Но если Марат не травмирован, то он играет. Тренер им тоже очень доволен. В клубе понимают, что Измайлов – большой талант. Будь иначе, русский игрок не получил бы седьмой номер. Ведь это номер легендарного Фигу! После него "семёрку" носил только болгарин Балаков, тоже очень уважаемый футболист.

О приглашении Дерлея:
"В условиях перехода. Они заметно отличаются от тех, что у него были в "Динамо" и даже в "Бенфике". В "Спортинге" он получает намного меньше. Риска нет, Дерлей был дешев, а его опыт полезен, когда в команде много молодёжи".

Плохого такие люди, как Овчинников, Мостовой, Кульков, Аленичев и Юран, здесь не делали.
О том, что думают в Португалии о русских:
"Плохого такие люди, как Овчинников, Мостовой, Кульков, Аленичев и Юран, здесь не делали. О них помнят только хорошее. Все эти ребята были чемпионами страны, играли в топ-клубах, постоянно выходили на поле. Скажу больше – в Португалии сейчас мода на Восточную Европу. Менталитет футболистов, приезжающих с Востока, изменился. Клубы поняли, что эти парни дисциплинированны, мотивированны, мастеровиты. От Измайлова, Вукчевича и Хада многого ждут. Но это, ещё раз подчеркну, иная ситуация, чем в "Динамо" с его португальцами".

О проблемах с избытком финансов:
"У игрока, даже самого талантливого, зарплата не должна быть заоблачной. Маленькая зарплата, большие премиальные – вот смысл мотивации игроков в современной Европе. А когда футболист, как в России, получает большие деньги сразу – вне зависимости от количества игр и забитых голов, то трудно ждать от него подвигов по ходу сезона. Это "Динамо" и сгубило".

О работе Бышовца в "Маритиму":
"Работал там Анатолий Федорович на совесть. Если смотреть по количеству набранных командой очков под его руководством, то "Маритиму" выходил на второе место".

О том, ушёл ли Бышовец по финансовым соображениям:
"Нет, если бы платили мало денег, он бы не взялся вообще за эту работу. Бышовец, как любой большой специалист, не позволял, чтобы президент свои претензии к тренеру переводил на команду и самолично определял состав. Анатолий Федорович известен этим – компромиссов с президентами клубов по части состава на игру он никогда не искал. Но время доказало правоту тренера – при нём в "Маритиму" заиграли защитник Пепе, который сейчас выступает в "Реале", нынешний динамовец Данни и многие другие".
Источник: Советский спорт
Оцените работу журналиста
Голосов: 6
5 декабря 2016, понедельник
Где закончит чемпионат России ЦСКА?
Архив →