Лучано Спаллетти
Фото: Getty Images
Текст: Михаил Тяпков

Спаллетти: Халк ещё не достиг своего пика

На предматчевой пресс-конференции мнением об игре с "Порту" поделились тренер "Зенита" Лучано Спаллетти и защитник Луиш Нету.
21 октября 2013, понедельник. 23:30. Футбол
Фоторепортаж с предматчевых тренировок "Порту" и "Зенита"

Для Луиша Нету визит в Португалию – это поездка на родину. Естественно, у местных журналистов защитник "Зенита" в ходе пресс-конференции пользовался особой популярностью.

— Сейчас лидер "Порту" — Джексон Мартинес. Что скажете об этом нападающем?
— Я хорошо его знаю, очень разносторонний футболист. Отлично готов физически, хорошо играет головой, но в то же время участвует в организации игры, достаточно техничен, с поставленным ударом. Безусловно, он заслуживает особого внимания.

— Считаете ли вы, что завтрашняя игра будет решающей в борьбе за второе место?
— Матч будет очень важным, но впереди ещё четыре тура, может случиться всё что угодно. У нас ещё есть время, чтобы набрать очки и наверстать упущенное. Но обе команды понимают, насколько важно победить. Ничья на выезде – тоже не самый плохой вариант, но нам хочется победить.

— Что для вас значит игра в родной стране? С какими эмоциями прилетели в Португалию? И обсуждали ли с одноклубниками "Порту", который вы наверняка хорошо знаете?
— Конечно, приятно слышать родную речь, встречать знакомых. Мы общались с моими партнёрами, ещё когда противостояли "Пасушу". Тогда это было больше в шутку, но сейчас речь о группе Лиги чемпионов, всё серьёзно. Мы обсуждали "Порту", но это разговоры, посмотрим, что будет на поле.

— Что скажете об итогах жеребьёвки плей-офф квалификации чемпионата мира?
— Узнал их, как только сошёл с борта самолёта в Порту. Нам в любом случае досталась бы одна из четырёх сильных команд. Избежали Франции, но попали на Швецию. Если проведём два хороших матча, то попадём на чемпионат мира. Интересно будет встретиться с Ибрагимовичем — много видел его матчей по телевизору, это, безусловно, нападающий топ-класса.

Нету ушёл переодеваться к тренировке, и к ответам на вопросы журналистов приступил наставник "Зенита" Лучано Спаллетти.

— Согласны, что противостояние с "Порту" — это сражение за второе место в группе?
— Пока у нас сохраняются математические шансы, предпочитаю думать о первом. Но в любом случае "Порту" — наш конкурент в борьбе за место в плей-офф, и все понимают ценность очков, набранных в противостоянии с ними.

— "Порту" — "экспортёр" футболистов, а "Зенит" покупает звёзд. Делает ли это ваш клуб фаворитом?
— Не думаю, что ребята будут рассуждать так. Они прекрасно знают, на что способны. Уверен, что они выйдут на этот матч и продемонстрируют мастерство и те качества, которые необходимы для достижения успеха.

— Как скажется на "Зените" отсутствие Витселя?
— Удаление Витселя сказалось на нашей прошлой игре, когда мы остались в меньшинстве. Я не из тех, кто будет искать в отсутствии Акселя оправдание, делать скидку на его дисквалификацию. Я согласен с теми вашими коллегами, кто считает, что у нас есть замена ему.

— Как вы оцените форму "Порту"? Бытует мнение, что "драконы" выглядят в этом сезоне не лучшим образом.
— "Порту" выиграл практически все матчи в чемпионате, а в целом в сезоне уступил только "Атлетико", который находится в потрясающей форме. Так что завтра обе команды будут бороться за победу, а дальше посмотрим.

— В позапрошлом сезоне вам удалось обойти "Порту" в группе. Это добавит уверенности?
— Не думаю, что нам нужна какая-то дополнительная мотивация. У нас такая группа, что мы должны выходить из неё, – так было по итогам жеребьёвки, так обстоит дело и сейчас, несмотря на неудачное начало группового турнира. Сейчас у нас новая команда: с новым духом, менталитетом. Пожалуй, сильнейшая за четыре года моей работы здесь. И я уверен, что нам по силам замахнуться на многое.

— Ничья завтра станет приемлемым результатом?
— С точки зрения тренера ничья может быть хорошим результатом только после матча. Никакой тренер не будет говорить до игры, что команду устроить одно очко. Я буду говорить с футболистами только о победе. Ничья может быть приемлема только исходя из развития игры.

— Для Халка завтра будет особенная игра?
— Я больше всех настаивал на приобретении Халка. Он суперигрок, который начинает раскрываться у нас. Он пока не достиг своего пика и способен достигнуть футбольного максимума в нашей составе. В начале его пути в Петербурге удача ему не сопутствовала, но сейчас ситуация меняется к лучшему, и я уверен, что в истории "Зенита" он оставит не меньший след, чем оставил в истории "Порту". Думаю, что завтра Халку нужно избежать чрезмерного желания проявить себя перед знакомой публикой. Это может оказать чрезмерное давление. Ему достаточно сыграть на своём обычном высоком уровне. Мне посчастливилось на своём веку тренировать многих сильных футболистов, но Халк, пожалуй, игрок с наибольшим потенциалом.

— Как оцените состояние Данни? У него были проблемы со здоровьем в сборной Португалии.
— Данни полностью восстановился. Мы рады, что можем рассчитывать на него, он очень важный для нас футболист. Да и для сборной Португалии, на мой взгляд, тоже.

Предматчевая тренировка ФК "Зенит": Нету, Мигел Данни, Доменико Кришито и Халк.

Предматчевая тренировка ФК "Зенит": Нету, Мигел Данни, Доменико Кришито и Халк.

Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 1
8 декабря 2016, четверг
7 декабря 2016, среда
Сумеет ли ЦСКА победить в Лондоне и попасть в плей-офф Лиги Европы?
Да
3073 (27%)
Нет
8217 (73%)
Проголосовало: 11290
Архив →