Хитцфельд: дальше пройдёт "Бавария"
Текст: Сергей Знаменский

Хитцфельд: дальше пройдёт "Бавария"

Перед поединком с "Зенитом" наставник "Баварии" Хитцфельд выразил уверенность в победе "Баварии", а его подопечный Швайнштайгер воздал должное... питерским девушкам.
30 апреля 2008, среда. 23:00. Футбол
В среду в гостинице "Астория", где остановилась делегация мюнхенской "Баварии", состоялась пресс-конференция представителей немецкого клуба — главного тренера Оттмара Хитцфельда и ведущего полузащитника команды Бастиана Швайнштайгера.

Общение гостей с журналистами началось с пятнадцатиминутным опозданием, чему виной пробки на дорогах Петербурга – не все немецкие журналисты успели быстро доехать из аэропорта "Пулково" до Исаакиевской площади. Свою речь главный тренер "Баварии" начал с похвалы в адрес питерского клуба.

Кубок УЕФА. 1/2 финала. Ответный матч.

"Зенит" — "Бавария"

1 мая. Санкт-Петербург. Стадион "Петровский". 20:30.

Первый матч — 1:1

Прямая трансляция — "Спорт"
— Мы уже знаем по первому матчу, насколько силён "Зенит", — отметил Хитцфельд. — Питерский клуб абсолютно справедливо дошёл до полуфинала Кубка УЕФА, выбив из турнира несколько сильных клубов. Мы специально просмотрели в записи последние игры петербуржцев и понимаем, что нас ждёт напряжённый матч на "Петровском", но готовы к серьёзной борьбе. Соперники достойны друг друга. "Бавария" — команда, не любящая отсиживаться в обороне, к тому же нам надо забить гол. Мы будем атаковать.

— В ответном матче с "Байером" питерцы показали не самый лучший футбол, проиграв сопернику на "Петровском". Смотрели ли вы этот матч, и вселяет ли он в вас оптимизм?
— Да, мы видели эту игру, но вряд ли можно взять из неё что-то полезное. Те встречи нельзя сравнивать. Первый матч с "Байером" "Зенит" выиграл со счётом 4:1, и ответная игра уже не имела для питерцев решающего значения.

— Расскажите о проблемах своей команды. Как состояние Оливера Кана и Филиппа Лама? Смогут ли они принять участие в матче с "Зенитом"?
— Когда идёт череда серьёзных матчей, нет ничего удивительного в том, что игроки ломаются. И Клозе, и Лам, и Кан полностью восстановились от повреждений, чувствуют себя прекрасно и готовы выйти на поле.

— Значит ли это, что Клозе выйдет на поле в паре с Тони, а Подольски останется в запасе?
— Насчёт Клозе ещё не до конца ясно, попадёт ли он в стартовый состав. В атаке точно будет играть Лука Тони, но вот кто составит ему пару – Клозе или Подольски – я решу завтра.

— А как состояние Лусио, забившего в первом матче гол в свои ворота? В воскресной игре со "Штутгартом" бразильца не было даже в запасе. Это дисциплинарная мера, или он сам попросил вас не ставить его на игру, чтобы успокоиться?
— Я дал ему отдохнуть. Злосчастная ошибка в матче с "Зенитом" слишком давила на Лусио, он выглядел расстроенным, и я решил, что ему стоит развеяться.

— По окончании сезона в клубе произойдёт несколько эпохальных событий: вы возглавите сборную Швейцарию, а Оливер Кан завершит карьеру. Будет ли завтрашний матч для вас принципиальным?
В Испании у соперника сразу удалили игрока, и мы большую часть времени провели в большинстве. Надеюсь, что теперь с поля никого не выгонят и команды доиграют встречу в полных составах.
— Эти факты не особенно влияют на мою мотивацию в матчах Кубка УЕФА. Все мысли только о выходе в финал.

— И всё-таки, станет ли поражение от "Зенита" в полуфинале Кубка УЕФА катастрофой для вашего клуба?
— Для нас любое поражение – это маленькая катастрофа (улыбается). Но я не думаю о плохом. Мы пройдём дальше.

— В воскресенье "Бавария" стала обладателем Кубка Германии. Победа над "Штутгартом" придала уверенности перед игрой с "Зенитом"?
— Действительно, настроение значительно улучшилось, но у нас в составе много высококлассных игроков, и наш опыт, уверен, поможет нам победить. Главное — не допустить ошибок первого матча, когда мы уверенно провели первую половину игры, а затем позволили сопернику диктовать свои условия.

— Много критики вызывает состояние газона на "Петровском". Плохое поле кому больше будет на руку?
— Я думаю, что это мы выясним после матча в четверг. Сегодня мы проведём тренировку, после которой я и составлю своё мнение о газоне. Но на первый план, надеюсь, выйдет не качество поля, а футбол.

— Можно ли сравнить завтрашнюю игру с ответным матчем против "Хетафе"?
— Я думаю, пока матч ещё не начался — вряд ли. Просто в Испании у соперника сразу удалили игрока, и мы большую часть времени провели в большинстве. Надеюсь, что теперь с поля никого не выгонят и команды доиграют встречу в полных составах.

Сменивший Хитцфельда полузащитник Бастиан Швайнштайгер, как и наставник, выразил уверенность в том, что в финал Кубка УЕФА пройдёт "Бавария".

— Настроение в команде хорошее, — сообщил игрок. — А когда у нас такое состояние, то мы можем забить и один, и два гола. "Бавария" должна победить. Знаю, что у "Зенита" не сыграют несколько лидеров, и слабости соперника будут нам на руку. Для меня это первый полуфинал Кубка УЕФА, и это добавляет мотивации перед предстоящим матчем.

Швайнштайгер сказал Кану: "Смотри, как мало здесь толстых людей, но как много красивых девушек!"
— Обещали ли игроки Кану или Хитцфельду, что выиграют Кубок УЕФА?
— Мы ничего не обещали парням, но понимаем, что этот сезон станет для Кана и Хитцфельда последним в "Баварии", и очень хотим порадовать их напоследок. Впрочем, себя тоже.Я верю, что это случится.

— Насколько велико будет разочарование, если "Бавария" проиграет "Зениту"?
— Наша команда — настоящий суперклуб. Мы выиграли в нынешнем сезоне два титула, практически победили в чемпионате страны. Остался Кубок УЕФА, до которого рукой подать. Если победим и на евроарене, этот сезон станет для клуба по-настоящему великим.

— Каким вы нашли Петербург?
— Мне очень понравился город. Когда мы ехали в автобусе на стадион, мне повезло, что я оказался у окна, и я сказал сидевшему впереди Кану: "Смотри, как мало здесь толстых людей, но как много красивых девушек!"
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
10 декабря 2016, суббота
9 декабря 2016, пятница
Кто вас больше разочаровал в этом розыгрыше еврокубков?
Архив →