Пато: люблю атаковать вторым темпом
Текст: Николай Петросян

Пато: люблю атаковать вторым темпом

Бразильский нападающий "Милана" Алешандре Пато рассказал о своей адаптации в команде, впечатлениях от миланского дерби и традиции отмечать забитые голы, изображая пальцами сердечко.
10 мая 2008, суббота. 15:00. Футбол
Бразильский нападающий "Милана" Алешандре Пато рассказал о своей адаптации в команде, впечатлениях от миланского дерби и традиции отмечать забитые голы, изображая пальцами сердечко.

Справка "Чемпионат.ру"

Алешандре Родригес да Силва Пато

Родился 2 сентября 1989 года в Пато-Бранко (Бразилия). Нападающий. Рост — 179 см, вес — 71 кг.
Выступал: "Интернасьональ" Порту-Алегри (2006-2007). В "Милане" — с 2007 года. В составе национальной сборной Бразилии провёл 1 матч, забил 1 гол.
— После участия в миланском дерби ваше знакомство с итальянским футболом можно считать законченным?
— Выход на поле в дерби был очень эмоциональным. Атмосфера была потрясающая, я почувствовал поддержку и страсть наших болельщиков.

— Вы предпочли бы начать дерби в основном составе?
— Я очень хотел получить опыт участия в подобном матче. Я добился своего и доволен этим, не столь важно, вышел ли я в стартовом составе или на замену.

— Что вам сказал Анчелотти? Пожурил за потерю мяча на последних секундах, которая привела к опасному штрафному у ворот "Милана"?
— Он мне ничего не сказал. Понятно, что каждый может ошибиться.

— Ваш сверстник Балотелли находился на скамейке запасных "Интера". Какого вы мнения об этом футболисте?
— Мы познакомились после матча и обменялись футболками. Он мне понравился. Балотелли — хороший футболист и, как показалось, приятный человек за пределами поля. К сожалению, у нас не было времени обменяться номерами телефонов. Думаю, восполним этот пробел при следующей встрече.

— Вы не ощущаете дополнительных обязательств после того, как забили несколько важных голов?
— Я рад тому, что нахожусь в "Милане" и не придаю значения тому, выхожу ли в основе или остаюсь на скамейке запасных. Нужно отметить, что в настоящее время Кака и Индзаги демонстрируют потрясающее взаимодействие и результативность.

— Не пытались подсмотреть секреты Индзаги?
— Он великолепен и показывает фантастическую результативность. Но он центрфорвард, в то время как я чаще действую вторым темпом.

Бразилия никогда не выигрывала Олимпиаду, и победа позволит всем, кто её добился, войти в историю.
— Тем не менее тренеры не раз использовали вас в качестве единственного форварда…
— Это — не проблема. Я привык выполнять все требования тренера.

— Вы хотели бы играть в одной команде с Роналдиньо?
— Он феноменален. Я, естественно, хотел бы быть его партнёром по команде, но меня также удовлетворяет взаимодействие с Кака и Индзаги.

— Вы знакомы с Роналдиньо?
— Мы обменялись парой фраз, когда в декабре 2006 года мой "Интернасьональ" встречался с "Барселоной" в финале клубного чемпионата мира.

— "Милан" близок к завоеванию путёвки в Лигу чемпионов, однако ваше участие в Олимпиаде может означать пропуск матчей квалификационного этапа еврокубка.
— Жаль, потому что я бы хотел быть полезен в обоих турнирах. Однако я ещё не знаю, поеду ли в Пекин или нет. Хотя очень надеюсь на участие в Олимпийских играх. Бразилия никогда не выигрывала Олимпиаду, и победа позволит всем, кто её добился, войти в историю.

— Кто может блеснуть на Олимпийских играх?
— Мне нравятся Боян Кркич и Джовани дос Сантос из "Барселоны", но они не едут в Пекин. Зато там будет Себастьян Джовинко из "Эмполи".

— Как складываются ваши взаимоотношения с Дунгой?
— Последний раз мы беседовали после матча со Швецией (Пато дебютировал в этой игре и забил победный гол. — Прим. "Чемпионат.ру"). Он похвалил меня, думаю, у нас будет ещё время, чтобы узнать друг друга получше.

— А с Анчелотти?
— Я работаю под его руководством почти год и считаю результаты нашего сотрудничества положительными. Он всегда подробно объясняет все требования, которые предъявляет мне.

— Летом вы будете заняты на двух фронтах. Время на общение с подругой Стефани найдётся?
— Если меня пригласят в олимпийскую сборную, то моя девушка тоже полетит в Китай. В любом случае после окончания сезона у нас будет немного времени, чтобы побыть вместе. Она уже трижды прилетала в Италию. Кроме того, мы ежедневно созваниваемся или общаемся через Интернет.

Недавно мы со Стефани обручились, но нам пока рано думать о браке.
— В ближайшем туре "Милан" сыграет на выезде с "Наполи". Вы дебютировали в серии А в матче первого круга с неаполитанцами и забили свой первый гол, который посвятил Стефани своеобразным жестом, ставшим твоей визитной карточкой…
— Тогда меня переполняли эмоции. Перед той игрой я пообещал Стефани, что отмечу гол именно таким образом, изобразив пальцами сердце. Что касается грядущего матча, то я надеюсь забить и помочь "Милану" выиграть. Я наслышан об особенной атмосфере на стадионе "Сан-Паоло".

— Правда, что в течение года вы намерены пожениться?
— Нет, недавно мы обручились, но нам пока рано думать о браке.

— Тяжело жить вдали от семьи? Что было труднее — в 12-летнем возрасте отправиться в Порту-Алегри или в 18 лет переехать через океан?
— Расставаться в первый раз было труднее. Мама спросила, уверен ли я в своём желании ехать, иначе она не отпустила бы меня. Мне было грустно и тоскливо, но я ответил утвердительно.

— Чем вы занимаетесь в свободное время?
— Если честно, то его остаётся совсем немного. Вместе со Стефани любим путешествовать, причём посещаем не только итальянские города. Например, мы побывали в Париже, где и состоялась наша помолвка. Когда я один, то занимаюсь исследованием улиц Милана.

— С кем из футболистов успели подружиться?
— Я часто навещаю своих партнёров по "Милану", в частности Эмерсона. Все игроки команды открыты для общения. На первых порах мне очень помогли мои соотечественники, но нельзя не отметить также поддержку Гаттузо и Фавалли.
Источник: Corriere dello Sport
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
4 декабря 2016, воскресенье
Где закончит чемпионат России ЦСКА?
Архив →