Роналдиньо: рад, что живём вместе с футболистками
Текст: Марк Воронцов

Роналдиньо: рад, что живём вместе с футболистками

Форвард олимпийской сборной Бразилии Роналдиньо поведал о том, что его команда едет в Пекин, чтобы наконец заполнить последний пробел в своей истории - завоевать золотые медали.
6 августа 2008, среда. 15:00. Футбол
Перед стартом мужского футбольного турнира Олимпийских игр-2008, пожалуй, главная его звезда, бразилец Роналдиньо, рассказал журналистам о том, кого он считает фаворитом предстоящих соревнований, какую цель ставит перед собой сборная Бразилии и кто будет её главным конкурентом в борьбе за чемпионский титул.

— Мистер Роналдиньо, чего следует ожидать на Олимпиаде от сборной Бразилии?
— В первую очередь хочу сказать, что я счастлив представлять свою страну на Олимпийских играх. У нас подобралась сплочённая команда, состоящая из очень сильных футболистов. Наша цель – выиграть для бразильского футбола первую золотую олимпийскую медаль. Вот зачем я приехал в Китай.

— Кого вы считаете главным конкурентом Бразилии в борьбе за титул олимпийского чемпиона? Сборную Аргентины?
— Нет сомнений в том, что Аргентина собрала прекрасную команду, заслуживающую уважения. В ней есть несколько футболистов мирового класса, и мы все прекрасно их знаем. Но у Бразилии имеются свои сильные стороны, и мы заслуживаем такого же уважения со стороны любого соперника.

— Переход в "Милан" помог вам обрести прежние кондиции перед олимпийским турниром в Китае?
— Разумеется, я с огромной радостью перешёл в столь солидный и авторитетный клуб. Тренерский штаб россонери отлично знает мои возможности, что я могу делать на поле. Но клуб – это одно, а сборная – совсем другое. Да, я счастлив, что оказался в Италии, но сейчас думаю лишь о том, как продемонстрировать свои лучшие качества здесь, в Китае.

— Собираетесь ли вы следить за ходом соревнований в других олимпийских дисциплинах? С кем из бразильских спортсменов, кроме футболистов, вы контактируете?
— У меня много друзей среди наших пловцов, и я буду болеть за них. Полагаю, они принесут в копилку Бразилии несколько медалей. Впрочем, надеюсь, что и в других видах спорта бразильские атлеты не подкачают: я искренне желаю им удачи.

— Мужская и женская сборные Бразилии по футболу живут в одном отеле. Вас это устраивает?
— Конечно! Мы много общаемся, поддерживаем друг друга. Наши девушки очень сильны, и мы надеемся, что они сумеют выиграть золотую медаль.

— Сейчас ваша команда живёт в Шеньяне, там она останется, если займёт в группе первое место. Но если она дойдёт до полуфинала, ей придётся переехать в Олимпийскую деревню под Пекином. Вы готовы сменить обстановку по ходу турнира?
— В первую очередь мы настраиваемся на выход в полуфинал, а потом уже подумаем о том, какие перемены нас ожидают. Нужно будет переезжать в Пекин – переедем. Нельзя сейчас распылять своё внимание по таким мелочам.

— Каким вы нашли для себя Китай?
— Здесь всё просто восхитительно. Китай - красивая страна, населённая дружелюбными людьми. Теперь мы должны отблагодарить их за теплоту и гостеприимство хорошей игрой на футбольном поле.

— И последний вопрос. Завершите фразу "Бразилия станет олимпийским чемпионом, потому что…"
— (после долгой паузы) Я считаю, что бразильские футболисты прежде всего должны хорошо потрудиться. Если мы сможем сыграть так, как умеем, то у нас будут отличные шансы завоевать золотые медали.
Источник: Официальный сайт ФИФА
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
10 декабря 2016, суббота
9 декабря 2016, пятница
Кто вас больше разочаровал в этом розыгрыше еврокубков?
Архив →