Гомес: "Баварию" знают во всём мире
Фото: Reuters
Текст: Александр Служаков

Гомес: "Баварию" знают во всём мире

Нападающий сборной Германии Марио Гомес летом перешёл из "Штутгарта" в "Баварию", в интервью "ZDF.de" он рассказал о причинах перехода и о том, как собирается осваиваться в новом клубе.
3 июля 2009, пятница. 22:00. Футбол
Нападающий сборной Германии Марио Гомес летом перешёл из "Штутгарта" в "Баварию", в интервью "ZDF.de" он рассказал о причинах перехода и о том, как собирается осваиваться в новом клубе.

Я немного волнуюсь, много нового меня окружает, но я чувствую, что сделал шаг вперёд.
— Марио, вы уже присмотрели себе жильё в Мюнхене после перехода в "Баварию"?
— Нет ещё, пока обитаю в отеле, чуть позже займусь поисками жилья.

— Ваша подруга Сильвия уже приехала к вам?
— Да, и я очень рад этому факту: человек, который меня поддерживает, находится рядом.

— При всём уважении к вашей карьере в "Штутгарте", первые тренировки в "Баварии" нечто особенное?
— Безусловно. Это вообще мой первый переход в карьере. Я немного волнуюсь, много нового меня окружает, но я чувствую, что сделал шаг вперёд.

— Насколько трудно находиться швабу в Мюнхене, приспосабливаться к местной жизни?
— Уверен, что наши регионы похожи, тем более я всегда готовил себя для перехода в "Баварию".

— Что вы думаете о новом главном тренере "Баварии" Луисе ван Гаале?
— Я могу только радоваться, что буду работать с тренером, у которого столь длинный послужной список и столько побед в карьере.

— Какие различия вы чувствуете по сравнению с тем, что было в "Штутгарте"?
— "Бавария" – это знаковый клуб, его знают во всём мире. Его игроки всегда под прицелом, здесь всегда хотят только побеждать.

Я получу возможность прогрессировать в "Баварии". В "Штутгарте" мне почти всегда было гарантировано место в составе, но здесь я буду готов к борьбе.
— Думали ли вы о борьбе за место в составе, ведь среди ваших конкурентов будут такие личности, как Мирослав Клозе, Лука Тони и Ивица Олич?
— У меня будет шанс заиграть здесь, я уверен. Я получу возможность прогрессировать в "Баварии". В "Штутгарте" мне почти всегда было гарантировано место в составе, но здесь я буду готов к борьбе.

— Много разговоров сейчас об уходе из "Баварии" Франка Рибери, а вы хотите, чтобы он остался?
— Конечно, какие тут могут быть вопросы! Он великолепный игрок, который пригодится "Баварии".

— А каковы, на ваш взгляд, шансы, что он останется? Ули Хённес довольно оптимистичен…
— Тогда мы вообще не должны поднимать этот вопрос. Если Ули оптимистичен, значит, Франк остаётся у нас!

— У вас голова не начинает кружиться, когда вы вспоминаете, что за вас заплатили 30 млн евро?
— Голова не кружится, но я понимаю, какие большие деньги за меня заплачены. Однако таким образом "Бавария" заполучила хорошего игрока.

— Наверное, для вас большая честь, что вы являетесь самым дорогим игроком бундеслиги всех времён?
— Вообще не задумываюсь об этом. Я пытался в течение последних лет играть всё лучше и лучше, и это мне удалось. Поэтому и цена на меня соответствующая. Рад, что "Бавария" заплатила за меня такие деньги.

Для меня важно мнение моей семьи и тренеров, остальное – нет.
— Как вы постараетесь окупить вложенное в вас?
— Если я не буду получать травмы, то буду забивать много и оправдывать доверие. Для меня важно мнение моей семьи и тренеров, остальное – нет. Так что я не буду обращать внимание, если кто-то со стороны скажет, что я не стою тех денег, которые за меня были заплачены.

— Ваши друзья и отец – болельщики "Штутгарта", одобрили они ваш переезд в Мюнхен?
— Они всегда меня поддерживают: радуются моим победам, переживают вместе со мной поражения. Конечно, поклонники "Штутгарта", среди которых есть и мои друзья, разочарованы. Но я считаю, что для моей карьеры этот переход был необходим.

— Если "Бавария" зовёт к себе, отказывать нельзя?
— Можно и не соглашаться на переход, но я хочу играть в "Баварии".
Источник: ZDF.de
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
7 декабря 2016, среда
Сумеет ли ЦСКА победить в Лондоне и попасть в плей-офф Лиги Европы?
Архив →