Аркос: я уже наполовину русский человек
Фото: из личного архива Франсиско Аркоса
Текст: Олег Лысенко

Аркос: я уже наполовину русский человек

Он искренне полюбил Россию, но мечтает когда-нибудь возглавить "Реал". Франсиско Аркос – первый в отечественном футболе главный тренер из Испании. Чем не повод для знакомства?
25 февраля 2011, пятница. 16:00. Футбол
Испанец, который на дух не переносит вино (национальный напиток!), бегло говорит на русском языке и является дипломированным специалистом в трёх совершенно разных спортивных дисциплинах. Да, он ещё и единственный в России главный тренер из страны чемпионов мира и Европы. Интересно? Тогда позвольте вам представить Франсиско (для жены и друзей – просто Пако) Аркоса.
Справка "Чемпионат.ру"

Франсиско Аркос


Родился 16 декабря 1974 года в г. Иби (Испания).
Работал тренером в школах "Валенсии" и "Реала". Обладатель лицензии категории "Pro" по футболу, гандболу и плаванию.

Профессиональная карьера: "Хайдук" Сплит, Хорватия – тренер по физподготовке (2006-2007), "Луч-Энергия" Владивосток – тренер по физподготовке (2008-2009), исполняющий обязанности главного тренера, тренер (2009-2010), главный тренер (с июня 2010 года).
Он уехал за 10 тысяч километров от родного дома ради любимого дела – а встретил судьбу. Во Владивостоке у него теперь не только работа, но и семья – очаровательная супруга Катя, дочка Сонечка.

Любимые девчата и сейчас, на турецком сборе, рядом с ним. Вот только папу и мужа почти не видят – он весь в делах, в работе. Тренировки, игры, теория. Свободное "окошко" у тренера "Луча" выпадает только после ужина. В один из таких тихих турецких вечеров мы и побеседовали. Втроём – я и супруги Аркос. Интервьюер, как водится, спрашивал, интервьюируемый рассказывал, а Катя – переводчик по образованию – нам помогала понять друг друга. Всё-таки по-испански Франсиско ещё говорит лучше, чем по-русски…

"ТАМ, ГДЕ КИТАЙ"

— В представлении среднестатистического испанца Владивосток – это край света?
— Ну почему? Когда я рассказываю землякам, что работаю на Дальнем Востоке, они понимающе кивают: "А, знаю, это там, где Китай и Япония". Кто-то даже вспомнит, что это конечная точка транссибирской магистрали. Будучи на родине, я давал интервью местным изданиям – "Марка", "Эль Паис". Надеюсь, что благодаря им испанцы ещё немножко расширили свои познания об этом крае.

— Как же вас занесло так далеко от Испании?
— Прежде чем попасть в "Луч", я два года работал в Хорватии. Помогал Зорану Вуличу в тренерском штабе "Хайдука" из Сплита. Отвечал за физическую подготовку футболистов. Люди были довольны моей работой – мне до сих пор оттуда периодически звонят, предлагают вернуться. В общем, когда Вуличу поступило приглашение из Владивостока, он попросил помочь ему. А "Луч", в свою очередь, предложил мне хороший контракт. Я согласился.
"Я сам в душе уже наполовину русский человек!"

"Я сам в душе уже наполовину русский человек!"

— Сами профессионально играли в футбол?
— Я родился и рос в небольшом городке. Иби называется. Это рядом с Аликанте. С футболом там было туго. Специализированных школ нет. Зато есть профессиональная команда по мини-футболу – во втором испанском дивизионе выступает. Вот за неё я играл. Но, честно говоря, большого удовольствия от этого дела не получал. Всё-таки футбол и футзал – это разные вещи. Поступив в университет, я выбрал специальность "тренер по физической подготовке". Потом ещё окончил профильные курсы. В 27 лет у меня уже была лицензия "Pro".

ДРУГ ХУАН

— И школа "Реала" в вашей жизни тоже была?
— Мадридский клуб располагает своими школами по всей Испании. В одном из таких филиалов я и трудился. Это было в Аликанте.

— С кем-то из великих "реалистов" удалось познакомиться?
— Очень хорошо знаю Роберта Ярни. Вместе работали. Поддерживаю отношения с Альфонсо Пересом и Мануэлем Санчисом. А Хуан Мата – это, можно сказать, наш друг семьи. Он, правда, никакого отношения к "Реалу" не имеет, но футболист известный (смеётся). За "Валенсию" и сборную Испании выступает. Чемпион мира…

ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ

— Когда Вулич предложил вам вместе махнуть во Владивосток, не испугались?
— Да я ради футбола хоть в Китай готов ехать (смеётся)! Меня не страшит неизвестность. Наоборот, воспринял предложение "Луча" с любопытством. Для меня это был новый опыт. Я приехал во Владивосток заниматься любимым делом, всё остальное не имело значения. И, знаете что: за прошедшие с тех пор три года я ни разу не пожалел о сделанном выборе. Я всем доволен, ко мне очень хорошо в этом городе относятся.

— И суровая дальневосточная зима не явилась шоком для знойного испанского мужчины?
— Конечно, русская зима отличается от испанской. Но сказать, что это открытие меня потрясло, не могу. Главное, куртку потеплее подобрать да шапку надеть. К тому же я не так много времени провожу зимой в России – большую часть межсезонья нахожусь либо на сборах за границей, либо дома, в Испании. Но по морю я во Владивостоке всё-таки походил (смеётся)! Никогда в жизни не мог себе представить, что такое возможно.

— Походил – в каком смысле?
— В прямом, по поверхности моря!
— В сильный мороз вода в бухте замерзает, – объясняет Катя. – Рыбаки выходят на лёд, делают лунки. Ну, я и вытащила Пако туда на прогулку. Он был в восторге.
Пако и Катя. Красивая пара!

Пако и Катя. Красивая пара!

— С какими сложностями вы столкнулись в новой действительности?
— Ничего серьёзного. К Хорватии мне было сложнее адаптироваться, чем к России. Я привык к кочевому образу жизни. Когда мне было лет восемь-девять, мы много путешествовали с родителями. Каждое лето ездили в Великобританию. Мой папа – преподаватель английского языка в университете, и он хотел приобщить к этой культуре нас, своих детей. Так вот, сейчас в России я себя чувствую почти так же комфортно, как в Испании. Одно огорчение: футбол не показывают так, как в Испании. Там в каждом туре шесть-семь телевизионных трансляций. И это только первый дивизион – второй и третий тоже присутствуют в сетке вещания! А мы во Владивостоке чемпионат страны практически не видим…

ШАГ ЗА ШАГОМ

— Когда вы приехали, "Луч" ещё был в Премьер-Лиге. Помните свои первые впечатления от турнира?
— Различия с испанским чемпионатом, конечно, существуют. Это другой футбол. Футбол в России более быстрый, атлетичный. Он требует серьёзной физической подготовки. В Испании приоритет – техника. Больше работы с мячом. Игра комбинационная. Но, думаю, четыре-шесть ведущих команд России в состоянии на равных соперничать с любой испанской командой. Любой, кроме "Реала" и "Барселоны" (улыбается). Это – уже мировой уровень. А вторые дивизионы наших двух стран, на мой взгляд, достаточно похожи.

— Вас удивило предложение самостоятельно возглавить приморский клуб?
— Люди, которые мне предложили стать главным тренером, уже имели представление о моих принципах работы. Не могу сказать, что я целенаправленно шёл к этому, нет. Меня вполне устраивала моя должность – тренера по физической подготовке. Пост главного подразумевает большую ответственность. Это более тяжёлый труд. Очень много работы. Но я попробовал – и мне понравилось!

— Наверное, знаете, что стали первым главным тренером из Испании в российском футболе?
— Да, и для меня это большая честь. Но ещё больше мне хочется стать тренером, который дольше всех продержится на этом посту (улыбается). Я хочу доказать, что достоин занимаемой должности.

— Вы честолюбивый человек?
— Я отвечу словами одного из моих любимых изречений: "Шаг за шагом дойдёшь далеко". Сейчас я сконцентрирован только на "Луче", а в будущем – кто знает, куда мы придём? Если что, моя заветная мечта – тренировать "Реал" Мадрид (смеётся). Но это пока только мечта.

— Вы на самом деле являетесь дипломированным тренером по плаванию и гандболу?
— Да. Как уже говорил, я пять лет учился в университете физической культуры. Мы проходили такие предметы, как физиология, анатомия, психология, питание, построение тренировочного процесса и т.д. А уже на двух последних курсах целенаправленно готовили тренеров национальной категории. Я себе выбрал специализацию по трём видам спорта – гандбол, плавание и, конечно, футбол. По первым двум дисциплинам мне после окончания вуза дали категорию "Pro". А по футболу… не дали ничего! Пришлось потом идти ещё доучиваться в школу тренеров.
Возможно, единственный испанец во Владивостоке.

Возможно, единственный испанец во Владивостоке.

СПАСИБО ДАКОСТЕ!

— Кроме вас во Владивостоке ещё есть испанцы?
— Ни одного не знаю. Может, и нет. Надеюсь, что в скором времени появятся – один или два.

— Маленькие Аркосы?
— Обойдёмся без уточнений. Пускай каждый сам домыслит, что захочет, – подмигивает Франсиско.

— Родина вас помнит?
— Общение со знакомыми, соотечественниками затрудняет разница во времени – девять часов. Но связи не теряем, контактируем – в основном при помощи Интернета. Настоящие друзья, конечно, не забывают, звонят.

— Многочасовые перелёты по ходу сезона не отравляют вам жизнь в России?
— Отравляют, — со вздохом констатирует Катя и переводит вопрос мужу.
— Тяжело, — соглашается Франсиско. – Хотя и не настолько, как люди могут подумать. Я уже три года летаю – и ничего, здоров, как видите.

— Правда, что ваши с Катей отношения начались с банального служебного романа?
— Неправда. На самом деле Катя переводчицей в клубе ни дня не работала. Мы познакомились через одного футболиста – Дакосту. Он, когда выступал во Владивостоке, встречался с её приятельницей. Как-то раз Гур сказал мне, что подруга этой подруги говорит по-испански, и ей хотелось бы попрактиковаться в нём с непосредственным носителем языка. Мы встретились, познакомились – и пошло-поехало…
— Я действительно учила испанский язык в университете, — дополняет рассказ мужа Катя. – А с Пако познакомилась через Дакосту. Мы потом общались, встречались и… и так далее (смеётся).

— Как испанская родня восприняла известие о том, что Пако женится на русской девушке?
— Пусть она сама расскажет.
— Я приехала к ним в гости, в Испанию, в статусе его девушки, — продолжает супруга тренера. – Очень хорошая семья, интеллигентная. Мама – преподаватель в школе, папа – профессор по английскому языку. Ещё у него есть две младшие сестры: одна – учительница, другая в киноиндустрии работает. Вот такой компанией мы и отметили первое совместное Рождество. А потом, спустя какое-то время, Пако уже из Владивостока позвонил домой и сообщил родителям, что скоро они станут дедушкой и бабушкой. Они были безумно рады! Испанцы вообще в детках души не чают. А тут – первая внучка, ну, вы понимаете. Расписались мы во Владивостоке.
— Мой папа шесть лет прожил в Англии, – снова перехватывает инициативу Франсиско. – Два года – в Австралии. У меня открытая семья в этом плане. Для родителей не играло никакой роли, кто моя избранница по национальности – испанка, русская или… я не знаю… шведка. Главное, чтобы человек был хороший. Я очень горжусь тем, что моя жена – русская. Мне нравится эта страна, у меня в ней много друзей. И я при каждом удобном случае рассказываю о России своим знакомым в Испании. А то там думают, что в России дико холодно, свирепствует мафия, и вообще очень высокий уровень преступности. Я по мере сил развеиваю некоторые мифы. Я сам в душе уже наполовину русский человек (смеётся)!

ТРЕЗВОСТЬ – НОРМА ЖИЗНИ

— Имя дочке вы совместно выбирали?
— Папа выбирал, — отвечает за мужа Екатерина. – Он больше девочку хотел. Назвали Соней. По-испански – Сониа, у них буквы "я" в алфавите нет.
Москва, Красная площадь…

Москва, Красная площадь…

— На вашем домашнем столе бывают испанские блюда?
— О, Катя настоящий специалист в области испанской кухни! Очень вкусно готовит.

— Например, что?
— Например, "косидо". Это суп такой: бульон, много видов мяса, картошка и овощи. Больше ничего не расскажу. Приезжайте во Владивосток – угостим.

— А к исконно русскому напитку вы, позвольте поинтересоваться, как относитесь?
— Водка? Нет-нет-нет (хохочет)! Я вообще не пью. Мне плохо от спиртного. В любом виде. Конечно, на Новый год или на Рождество могу пригубить шампанского, но чисто символически, полбокальчика.

— Разве бывают испанцы, которые не пьют вина?!
— Представьте себе, бывают! Один из них перед вами. И мне лично знакомы ещё несколько таких людей.
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 40
4 декабря 2016, воскресенье
3 декабря 2016, суббота
Где закончит чемпионат России ЦСКА?
Архив →