Драман Траоре: обстановка в "Локо" стала лучше
Текст: «Чемпионат»

Драман Траоре: обстановка в "Локо" стала лучше

Концовку сбора "Локомотива" в Португалии малийский нападающий бронзовых призеров чемпионата России, по сути, пропустил. Исполнял роль присутствующего.
30 января 2007, вторник. 09:38. Футбол
Концовку сбора "Локомотива" в Португалии малийский нападающий бронзовых призеров чемпионата России, по сути, пропустил. Исполнял роль присутствующего.

- Какая болезнь вас подкосила?
- Грипп. Пропустил из-за него четыре дня занятий. Тренировки возобновил уже после возвращения в Москву.

- То, что в российской столице наступила настоящая зима, проблем не создает?
- За несколько дней я толком и не понял, какая стоит погода. Но год назад было куда холоднее. Жуткий стоял мороз. А может, мне тогда так только показалось? Ведь до приезда в Москву я русской зимы не знал.

- Уверяю, первое впечатление вас не обмануло. А каким в сравнении с прошлым годом показался вам первый сбор под началом нового главного тренера Анатолия Бышовца?
- Обстановка в команде стала лучше.

- Несмотря на то, что с бывшим главным тренером Славо Муслином вы могли общаться на хорошо знакомом вам французском?
- Дело не в том, как изъясняешься с тренером, а в обстановке в целом. Она стала лучше. Не могу даже объяснить, в чем это выражается. Это чувствуется.

- Анатолий Бышовец дает вам разъяснения на английском. Вы владеете этим языком?
- Чуть-чуть. Нельзя сказать, что владею, но кое-что понимаю. Специально английский не учил, но нередко слышал - в частности, в Египте, где за "Исмаилию" играл, как люди на нем говорят. Стал копировать услышанное.

- Занятия при новом тренере чем-то отличаются от тех, что были до него?
- Стало больше упражнений с мячом. Это нравится игрокам. Когда сам не тренировался, видел, что партнеры работают с хорошим настроением.

- С ганцем Асамоа Гьяном, которого прочат в состав "Локомотива", никогда на футбольных полях Африки не встречались?
- Никогда. Как он играет, видел немного только по телевидению, в том числе во время чемпионата мира.

- Из "Локомотива" ушли другие выходцы из Черной Африки - сначала Стефан Андре Бикей, потом Лари Кингстон. Вам не стало без них одиноко?
- Не столько без них, сколько без моего друга-малийца, который покинул Москву. К тому же и семьи сейчас со мной нет.

- Но вы ведь виделись с ней во время отпуска?
- Конечно.

- Мали - преимущественно исламская страна. Вы мусульманин?
- Да.

- В таком случае Рождество не справляли. А Новый год? Мусульманский 1428-й год по лунному календарю наступил ведь в ночь с 19 на 20 января.
- В этот момент я был уже в Португалии. Но Новый год по общепринятому календарю - тоже радость, повод повидаться с родственниками.

- Вас вызвали на товарищеский матч сборной Мали с командой Литвы, который состоится в Париже 6 февраля?
- Да, уезжаю в воскресенье.

- Малийские "Орлы" теперь постоянно проводят сборы и играют товарищеские матчи в парижском районе. У вас там есть родственники?
- А как же! И брат там живет, и кузены. Родственники и приятели приходили на наши предыдущие матчи с малийскими флагами. Надеюсь встретиться с ними и теперь.

Источник: Спорт-экспресс
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
7 декабря 2016, среда
Сумеет ли ЦСКА победить в Лондоне и попасть в плей-офф Лиги Европы?
Архив →