• Главные новости
  • Популярные
Интервью тренера Натальи Ищенко и Светланы Ромашиной Татьяны Данченко
Текст: Мила Волкова

Данченко: мы всегда стремимся к идеалу

Старший тренер российских синхронисток Татьяна Данченко рассказала, как тяжело Наталье Ищенко и Светлане Ромашиной достаютсяя золотые медали, а также о задачах на отборочный олимпийский турнир.
16 апреля 2012, понедельник. 17:00. Олимпиада 2016
— Татьяна Евгеньевна, расскажите, как удаётся так долго поддерживать высокую планку отечественного синхронного плавания?
— Мы не раскрываем своих секретов, но могу сказать, что всё дело в методике. У нас есть определённые методики, которых мы придерживаемся все эти годы. Ну и, самое главное, конечно, хорошее сочетание и тренеров. В нашем спорте работают очень профессиональные люди.

— На что в последнее время делается акцент – на техническое развитие или на артистизм?
— Мы, к сожалению, не можем позволить себе на что-то делать акцент, а на какие-то моменты смотреть сквозь пальцы. Мы всегда стремимся к идеалу. На тренировках работаем и над техникой, и над артистизмом, и над идеальным синхроном.
Каждый год мы разрабатываем новую программу, которая не должна быть повтором предыдущей. Приходится ломать голову, и думать над этим днями и ночами. Я даже когда стою в пробке времени даром не теряю – постоянно думаю о синхронном плавании, об образе и где найти музыку. Это сложный кропотливый труд.

— Каждый раз в выступлениях наших спортсменок появляются какие-то новые элементы. Как удаётся постоянно придумывать что-то необычное?
— Каждый год мы разрабатываем новую программу, которая не должна быть повтором предыдущей. Приходится ломать голову и думать над ней днями и ночами. Я даже когда стою в пробке, времени даром не теряю – постоянно думаю о синхронном плавании, об образе и где найти музыку. Это сложный, кропотливый труд. Мы всё делаем сами, у нас нет никаких хореографов, никаких иностранных специалистов. Всё своими силами. Так как у нас планка высокая – мы должны разбиться в лепёшку, но шедевр придумать.

— Каким образом формируется дуэт и сколько времени необходимо, чтобы девушки притёрлись друг к другу?
— Это вырабатывается годами. Естественно, чем больше они работают, тем больше у них шансов выиграть. Светлана Ромашина и Наталья Ищенко уже давно работают друг с другом, так что у них уже многое получается отлично.

— Ищенко можно назвать лидером этого дуэта?
— Нельзя так сказать. Дуэт – это всегда двое, от обеих очень многое зависит, каждый страхует партнёра, так что нельзя категорично принижать одну девушку и возвышать другую. В синхронном плавании нельзя, чтобы кто-то в дуэте был слабее – это сразу будет видно и зрителям, и судьям, и тут же скажется на результате. Ищенко и Ромашина – лучшие в мире. Значит, одна партнёрша достойна другой, иначе таких бы результатов не было бы.

— Перед Играми в Пекине наши девушки жаловались на то, что им пришлось тренироваться в холодной воде. Теперь перед Лондоном такая проблема исключена?
— Кто же знает! Мы только на месте сможем узнать, какая вода. Сейчас готовимся на базе "Озеро Круглое” и планируем тут пробыть до самого отъезда в Лондон.
— Как обычно проходит подготовка к программе? Она начинается в зале или уже в бассейне?
— Конечно, в бассейне. Я приношу музыку, девочки её слушают, делимся впечатлениями об услышанном. Если всё хорошо, начинаем работать над программой. У нас есть определённая схема, которой мы стараемся придерживаться. Многое зависит от того, посетила ли нас муза. Иногда за одну тренировку успеваешь очень многое, иногда есть трудности.

Многолетним трудом мы нашли схему, которая позволяет оптимально подходить к турнирам. И всё равно тяжело, несмотря на отличную физическую подготовку. Они плавают на уровне мастеров спорта по плаванию, умеют надолго задерживать дыхание – но даже при таких обстоятельствах программу девочки заканчивают почти без сознания. Приходится переступать через себя, через инстинкт самосохранения.

— Какая работа проходит в гимнастическом зале?
— Синхронное плавание – это ведь не только балет. Физическая подготовка тоже важна. У нас даже дети готовятся, как спецназ. Так что физике уделяем огромное внимание, единственное, над чем мы не работаем, – над большими весами. Но выносливость, силовую подготовку, акробатику, хореографию и растяжку шлифуем до блеска.

— Тяжело ли постоянно выводить спортсменов перед каждым соревнованием на пик формы?
— Тяжело, конечно. Многолетним трудом мы нашли схему, которая позволяет оптимально подходить к турнирам. И всё равно тяжело, несмотря на отличную физическую подготовку. Они плавают на уровне мастеров спорта по плаванию, умеют надолго задерживать дыхание – но даже при таких обстоятельствах программу девочки заканчивают почти без сознания. Приходится переступать через себя, через инстинкт самосохранения.

— Учитывая силу наших девушек, вряд ли у нас есть турнирные цели на квалификационный олимпийский турнир. Какие задачи вы ставите перед ними?
— Не надо так думать. Всё может быть, и сейчас наша задача – отобраться в Лондон. А по поводу программы выступления… Мы решили оставить длинный дуэт с прошлогоднего чемпионата мира. Он очень всем понравился, и мы решили его не менять. Есть задача обкатать технику, послушать мнения специалистов и уже перед Олимпиадой довести её до совершенства.
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 0
1 сентября 2016, четверг
30 августа 2016, вторник
29 августа 2016, понедельник
28 августа 2016, воскресенье
27 августа 2016, суббота