Анатолий Перемитин
Фото: beachsoccerrussia.ru
Текст: Юлия Иванова

Перемитин: секретов по составу четвёрок у нас нет

Нападающий сборной России по пляжному футболу Анатолий Перемитин — о "варёном" состоянии, таитянском песке и составах на "двусторонке".
16 сентября 2013, понедельник. 23:15. Другие
— Анатолий, уже сможете поздороваться со мной на таитянском языке?
(Смеётся.) Нет, пока смогу только повторить набор звуков, которые издают аборигены, когда здороваются с тобой. Если честно, совершенно непонятно, что они бормочут.

— Как сибиряку — тропический климат?
— Неплохой климат, правда, немного влажный воздух и жарко, точнее душно. Даже вечером на улице душно, а вечер рано наступает — в шесть часов уже ничего не видно. У нас все игры группового этапа вечером, надеюсь, справимся с тропическим климатом без особых проблем, это дело привычки.

— А к часовому поясу уже успели адаптироваться?
— Скорее нет, чем да. Состояние непонятное, все ходят "варёные", но уже гораздо лучше, чем в первый день. Будем надеяться, через пару дней всё это
Первая официальная тренировка должна была проходить на стадионе. Мы приехали, но нас не пустили, сказали, официальные тренировки будут только с завтрашнего дня. Пришлось ехать на второе, запасное поле. Ничего особенного — размялись, подвигались, делали игровые упражнения, "венгерочку" исполнили.
пройдёт.

— Перелёт тоже непросто дался?
— Перелёт перенесли нормально. В первый день толком ничего не почувствовали. Вроде понимаешь — дело к вечеру, тренировка впереди, а в Москве в это время шесть утра. Осознание ещё не пришло, и организм не понимает, что происходит.

— Какие меры восстановления были предприняты?
— Все работают в плановом режиме. Массажист трудится не покладая рук, доктор даёт витамины.

— В первую полинезийскую ночь удалось немного поспать?
— На удивление, проспали часов 10 — считаю, отлично. Просыпался, видимо по привычке, часа в 4 утра, когда в Москве день был.

— Ребята восторженно рассказывали про встречу в аэропорту. Вам тоже понравилось?
— Да, встретили очень весело — были пляски, в которых даже кое-кто из наших поучаствовал. Девушки выплясывали очень бодро, видимо, народные танцы, и орали на мужиков — это местный колорит (улыбается).

— Что значит — орали?
(Смеётся.) Местные танцы — с криками и эмоциями. Было на самом деле весело.

— А как вам местные девушки?
— Да никак, какие-то они своеобразные, были в своих одеяниях, так что особо непонятно (смеётся). Я особого внимания на них и не обращал.

— Что ещё, кроме "варёного" состояния, напоминает о том, что вы находитесь на острове в Тихом океане, в 16 000 километрах от Москвы?
— Я ещё никуда не выходил и ничего практически не видел, кроме пальм, красивой природы, многовековых деревьев и огромных камней. Каждое утро выходишь на завтрак, а тебе бусы из живых цветов на шею вешают — тут и понимаешь, что ты точно не в Москве. Нас и в аэропорту наградили этими бусами, до сих пор в номерах висят. Пахнут, кстати, отлично. До океана пока не дошёл, хотя он в 30 метрах от номера (смеётся). У меня своё расписание. Днём прилёг поспать на 30 минут, а "отрубился" на 3 часа (смеётся). Может, действительно сказывается акклиматизация, состояние такое, что днём и идти пока никуда не хочется. Максимум, что сделал, – прошёлся по территории отеля.

— И что, не было желания сбегать искупаться?
— Есть, но пока только теоретическое (улыбается).

— Местная полинезийская кухня входит в рацион питания команды?
— У нас обычная еда — рис, макароны, курица, мясо, рыба. Каких-то экзотических местных блюд не пробовали (смеётся). Главный плюс рациона — обилие свежих и
Неплохой климат, правда, немного влажный воздух и жарко, точнее душно. Даже вечером на улице душно, а вечер рано наступает, в шесть часов уже ничего не видно. У нас все игры группового этапа вечером, надеюсь, справимся с тропическим климатом без особых проблем, это дело привычки.
вкусных фруктов: маракуйя, апельсины, ананасы.

— В каком формате проходила первая тренировка?
— Первая официальная тренировка должна была проходить уже на стадионе. Мы приехали, но нас не пустили, сказали, официальные тренировки будут только с завтрашнего дня. Пришлось ехать на второе, запасное поле. Ничего особенного — размялись, подвигались, делали игровые упражнения, "венгерочку" исполнили. Начинаем получать более интенсивные нагрузки, стало больше игровых упражнений, втягиваемся в игру. С завтрашнего дня переходим на двухразовые тренировки.

— В чём суть "венгерочки"?
— Это разминочное упражнение. В движении набрасываем мяч друг другу и возвращаем разными частями тела. После разминки сыграли двусторонку. Тренер определил две стандартные пятёрки, составы, которые были заранее понятны. Я добавлялся в первую четвёрку, а Кирилл Романов — во вторую. Здесь секретов никаких, все понимают, кто и с кем будет играть.

— Какое первое впечатление производит стадион?
— Мы даже не заходили на территорию, поэтому впечатления пока никакого. Посмотрел только, что песок, в принципе, такой же, как на запасных полях, в мелких подробленных ракушках, достаточно плотный, не сыплется. Первый раз тренироваться на таком песке было не совсем привычно, местами даже больно, но постепенно начинаем привыкать.

— Чему было посвящено первое собрание команды, которое прошло вчера?
— Михаил Лихачёв провёл его с целью ещё больше сплотить команду. Осознание, что мы приехали на чемпионат мира до конца не пришло, но все знают и понимают: через несколько дней начнётся серьёзный турнир, пора все лишние мысли и действия оставить в стороне и думать только о предстоящих битвах. В основном микроклимат налаживали, хотя особо этого не требуется, все всё и так понимают. После собрания мы ещё раз всё обсудили с ребятами. Все понимают, каждый соперник будет выходить против нас и биться до последнего. Мы чемпионы мира, и нужно выходить и доказывать это.
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 2
6 декабря 2016, вторник
5 декабря 2016, понедельник
Что вы думаете о победе Антона Бабикова в Эстерсунде?
Архив →