Хохлова/Новицкий: мы чудно поработали с Зайцевым
Лев Савари
Комментарии
Триумфаторы московского этапа Гран-при по фигурному катанию Cup of Russia Яна Хохлова и Сергей Новицкий рассказали о своём настроении после победы и о значимости предолимпийского сезона.

Победа Яны Хохловой и Сергея Новицкого на московском этапе Гран-при по фигурному катанию Cup of Russia стала для российской пары первой на международной арене (если не считать зимние универсиады) за восемь лет совместных выступлений. О том, в каком настроении они пребывают после столь знакового для них события, а также о значимости предолимпийского сезона фигуристы поделились с корреспондентом «Чемпионат.ру».

Яна Хохлова / Сергей Новицкий — российские фигуристы (танцы на льду).

Тренеры и хореографы
: Александр Свинин и Ирина Жук.
ISU Personal Best Scores: обязательная – 37,98; оригинальная – 65,99; произвольная – 99,66; общая сумма – 203,26.

Музыка в сезоне-2008/09.

Короткая программа: блюз Sam's Blues by Sam Taylor, свинг Puttin' On the Ritz
Произвольная программа: Рапсодия по мотивам произведений Паганини (Сергей Рахманинов) и Каприз № 24 (Николо Паганини).

Достижения:

Чемпионы России (2008).
Чемпионы Универсиад (2003, 2005).
Победители этапов Гран-при (2008/09 – Cup of Russia).
Бронзовые чемпионы мира (2008), чемпионата Европы (2008) и чемпионатов России (2005, 2006).

— Яна и Сергей, вы впервые в карьере выиграли этап Гран-при и обошли своих главных конкурентов: Оксану Домнину и Максима Шабалина. Долго праздновали успех?
С.Н.: Нет, недолго. Потому что у нас впереди финал, и мы уже через два дня вышли на тренировку. Кстати, уже во вторник мы вылетаем в Южную Корею.

— То есть до начала соревнований у вас останется чуть меньше двух дней. Хватит ли этого времени на акклиматизацию?
Я.Х.: Этот вопрос следует адресовать не нам, а Федерации фигурного катания России. Они сами выбирают, на какие числа брать билеты. Может, оно и к лучшему, что прилетим прямо перед соревнованиями. Не успеем толком ничего понять, быстренько откатаем программы, пока акклиматизация, что называется, не накроет.

— Бытует мнение, что от предолимпийского сезона во многом зависит расклад на Олимпиаде. К примеру, у тренера Марии Мухортовой и Максима Транькова Олега Васильева в нынешнем сезоне стоит задача обойти Алёну Савченко и Робина Шолковы. А у вас какие-то конкретные задачи есть?
С.Н.: Перед нами стоит всегда одна задача: показать максимум наших возможностей. Что касается каких-то конкретных мест, перед нами таких целей не ставят. Мы понимаем, что этот сезон очень важен в плане олимпийских перспектив…

Я.Х.: …и мы постараемся сделать всё, чтобы побороться за медали самой высокой пробы.

— В том числе за золото?
С.Н.: Нет, за платину. (Смеётся.)

— В связи с этим вы что-нибудь поменяли в подготовке или всё осталось по-старому?
Я.Х.: У нас в этом году произошли некоторые изменения. В первую очередь это коснулось подхода к тренировкам. В общей сложности мы занимаемся около 30-35 часов в неделю. Ну и, конечно, стараемся работать над своим внешним видом и имиджем.

— Что это значит? Сергей, по-моему, как был кудрявым и прекрасным, так и остался таким.
Я.Х.: Возможно, это связано с популяризацией ледовых шоу, но мы и члены нашей команды стараемся под каждую программу подбирать соответствующие образы, чтобы соответствовать современным тенденциям.

С.Н.: То есть раз мы вышли на новый уровень фигурного катания, то должны стремиться совершенствоваться и во всём остальном, даже в причёсках.

Честно говоря, мы были приятно удивлены, что люди, никогда не работавшие до этого с фигуристами, уделяли нам максимум внимания и с терпением относились ко всем нашим просьбам. Конечно, им помогала наш дизайнер и модельер Милена Бобкова, имеющая огромный опыт работы с Татьяной Тарасовой. Она подсказывала им некоторые тонкости, о которых знают только фигуристы: как правильно пошить купальник, юбочки, складочки, все эти силиконовые подкладочки…

— Что касается причёсок. У Сергея никаких изменений нет, а у вас, Яна?
С.Н.: Неправда, есть. Я покрасился.

Я.Х.: Его чуть-чуть затонировали, чтобы волосы выглядели чернее.

С.Н.: Непрофессионалам это не заметно. (Смеётся.)

Я.Х.: У меня волосы были длиннее, и форма причёски была другая. Длину я решила не менять, чтобы можно было варьировать причёски, а с формой стараюсь работать: и косички делала, и в пучок собирала. То есть рабочая длина осталась, но экспериментировать с цветом пока категорически запрещается. (Смеётся.)

— А что у вас с костюмами? Я слышал, что вы работали со Славой Зайцевым, который известен своей эксцентричностью. Он разрешал вам привносить свои идеи?
С.Н.: Я не помню, чтобы он нас останавливал. Нам вообще ничего не запрещалось — он постоянно прислушивался к тому, что мы просили, и никаких проблем во время работы над костюмами у нас не возникало. А вообще мы очень чудно вместе поработали.

— А что вы конкретно просили сделать с костюмами?
С.Н.: Это обычные рабочие моменты. Где-то брюки поудобнее, где-то свободнее, что-то просил добавить, что-то убрать. Словом, у нас не было проблем типа «я нарисовал эскиз, я сказал, так мы и будем шить, а шаг вправо или влево — попытка к бегству».

Я.Х.: Честно говоря, мы были приятно удивлены, что люди, никогда не работавшие до этого с фигуристами, уделяли нам максимум внимания и с терпением относились ко всем нашим просьбам. Конечно, им помогала наш дизайнер и модельер Милена Бобкова, имеющая огромный опыт работы с Татьяной Тарасовой. Она подсказывала им некоторые тонкости, о которых знают только фигуристы: как правильно пошить купальник, юбочки, складочки, все эти силиконовые подкладочки…

С.Н.: Вы не представляете, насколько сложно было объяснить им, как правильно шить чехлы на ботинки. Они никогда этим не занимались.

Я.Х.: Они просили привезти нам сам ботинок, сказали, что измерят и всё сделают. Но мы им привезли сразу образцы чехлов, иначе бы пошив затянулся надолго. (Смеётся.)

Татьяна Анатольевна нас сердечно поздравила с победой на Cup of Russia. И было видно, что она за нас искренне переживала. Она так расчувствовалась, прижала нас к себе, как мать родная. Нам, конечно же, было приятно получить похвалу и признание от такого мэтра, как Тарасова.

— Судя по всему, ваша работа с Татьяной Тарасовой стала более плотной. Когда это началось?
С.Н.: Я думаю, что с прошлого года.

Я.Х.: Я бы не стала говорить, что уж слишком плотно. Тем не менее мы стараемся прислушиваться к её советам и пожеланиям. А пожеланий у неё много, особенно по поводу нашей произвольной программы. Кое-что наши тренеры взяли на вооружение, поэтому будем работать и стараться её радовать.

— А что сказала вам Татьяна Анатольевна после победы на московском этапе Гран-при Cup of Russia?
С.Н.: Мо-лод-цы!!! (Пытается повторить интонацию Тарасовой.)

Я.Х.: Она нас сердечно поздравила. И было видно, что Татьяна Анатольевна за нас искренне переживала. Она так расчувствовалась, прижала нас к себе, как мать родная. Нам, конечно же, было приятно получить похвалу и признание от такого мэтра, как Тарасова.

— Что касается самих программ, есть ли у вас какие-нибудь другие варианты кроме той музыки, которую ваш тренер нашёл ещё в начале этого года?
С.Н.: Нет. Других вариантов не было. Единственное, мелодия подверглась небольшой обработке, где-то мы что-то добавили, где-то убрали, но это нормальный рабочий процесс.

Благодарим за помощь в проведении интервью спортивно-развлекательный комплекс «Метелица».

Продолжение

Комментарии