Исинбаева: мировой рекорд – вопрос времени
Фото: Reuters
Текст: Дмитрий Шахов

Исинбаева: мировой рекорд – вопрос времени

На пресс-конференции с участием победителей 20-й "Русской зимы" основное внимание было приковано к Елене Исинбаевой. Россиянка оценила своё выступление и поведала о том, чего ей не хватало.
8 февраля 2011, вторник. 14:30. Другие
По завершении 20-го легкоатлетического старта "Русская зима" в ЛМ ЦСКА прошла пресс-конференция с участием большинства победителей прошедшего соревнования. Причём поучаствовали в ней и россияне Елена Исинбаева, Иван Ухов, Дарья Клишина, Антонина Кривошапка, и иностранцы Ким Коллинз, Даниэлла Карратерс, Руди Занг Милама.

Исинбаева: Сегодня получилось всё. У меня основная задача была победить. Для меня при каждом выходе в сектор главная цель – это победа. Всё, что мы сегодня планировали с Виталием Афанасьевичем, я сделала. Лучший результат сезона в мире в первом старте после такого долгого промежутка. Мои соперницы столько не прыгали в прошлом году, за исключением Фабианы Мюрер. Мы очень довольны.
Перед началом пресс-конференции директор турнира Михаил Бутов поблагодарил спортсменов, которые посетили турнир в этом году, и пообещал, что в следующем году будет только лучше.

— Елена, что сегодня у вас получилось, а что нет?
— Сегодня получилось всё. У меня основная задача была победить. Для меня при каждом выходе в сектор главная цель – это победа. Всё, что мы сегодня планировали с Виталием Афанасьевичем (Петровым.Прим. ред.), я сделала. Показала лучший результат сезона в мире в первом старте после такого долгого перерыва. Мои соперницы столько не прыгали в прошлом году, за исключением Фабианы Мюрер. Мы очень довольны. Возвращение состоялось. Как это сказать? Потрясающе (смеётся)! Всё нормально, всё по плану.

— Елена, во время соревнований включили песню, посвящённую вам. Она вам понравилась? И планируете ли вы установить мировой рекорд в этом сезоне и, если не секрет, на каком соревновании?
— Песня стала для меня большим сюрпризом. Я когда после первой попытки услышала, подумала, что у меня галлюцинации. Думала, что на себе сдвинулась (смеётся). Было приятно очень. Спасибо композитору, который сейчас здесь сидит в зале.

— Это вам спасибо, живём вами.
— Не останавливайтесь на достигнутом.

— Ещё напишу (смех в зале).
— Что касается мирового рекорда, конечно, планирую. Это не то что в планах, а то, что должно быть, потому что я очень много работала. Девять месяцев тренировалась. С Виталием Афанасьевичем мы проделали колоссальную работу. И всё это не может пройти бесследно. Прежних результатов не должно быть, они обязаны вырасти. Возможно, это произойдёт в зимнем сезоне, возможно, в летнем. Какие-то конкретные соревнования я не могу назвать, ведь я же не ясновидящая. Как только буду готова, я прыгну мировой рекорд. То есть это только вопрос времени.

Исинбаева: Я очень довольна этим перерывом. Я многое осознала, поняла, что соревнования – это праздник. Поняла, что я в спорте живу, а когда я ничего не делаю, то вообще не понимаю, что я, где я. Такое ощущение, будто нахожусь не на своём месте. Я рада, что вернулась на прежний уровень и выше. Не хватало журналистов, их внимания. Казалось, что про меня все забыли, никто не пишет, а это просто, оказывается, я ни с кем не разговаривала.
— Елена, чего вам больше всего не хватало в период, когда вы не соревновались? Что стало тем фактором, который заставил вас вернуться?
— На самом деле, я ведь не уходила, а просто не выступала. Я не говорила, что ушла из спорта. Мне не хватало побед, эмоций, адреналина, ажиотажа, поддержки болельщиков и их криков, радости после побед и рекордов, автографов для детей. В то же время я очень довольна этим перерывом. Я многое осознала, поняла, что соревнования – это праздник. Поняла, что я в спорте живу, а когда ничего не делаю, то вообще не понимаю, что я, где я. Такое ощущение, будто нахожусь не на своём месте. Я рада, что вернулась на прежний уровень и выше. Не хватало журналистов, их внимания. Казалось, что про меня все забыли, никто не пишет, а это просто, оказывается, я ни с кем не разговаривала (смеётся). Михаилу Бутову большое спасибо за организацию турнира. В следующем году я обязательно вернусь.

В этот момент Михаил Бутов предложил журналистам вспомнить о других спортсменах, которые находились на этой пресс-конференции.

— Ким, вы уже не в первый раз приезжаете на эти соревнования. Что именно вас привлекает в "Русской зиме"?
— Кажется, я уже в пятый раз в России. Мне нравятся сами соревнования, я всегда знаю, что здесь всё будет отлично организовано и состоится интересный турнир. У меня здесь уже есть небольшая группа болельщиков. Но ещё меня привлекает зима и снег. Москва — вообще один из самых красивых городов в мире.

— А как вам российские девушки (смех в зале)?
— Российские женщины очень красивые, но, к сожалению, в жизни вы можете выбрать только одну жену (смеётся).

Переводчица неверно истолковала его слова и сказала, что наступит день, когда он выберет себе здесь одну жену. После этого Исинбаева уточнила у Коллинза, женат ли он. Ким ответил, что да.

— Вопрос для Даниэллы Карратерс. Вы очень обаятельная женщина. Вы также уверенно преодолеваете барьеры в жизни и в общении с мужчинами, как преодолевали их сегодня на беговой дорожке (смех в зале)?
— Да, я стараюсь преодолевать препятствия, когда они появляются. Важно просто постоянно двигаться вперёд. Стараюсь расслабляться, насколько это позволительно, и наслаждаться моментом. Моя жизнь не всегда бывает простой, но я продолжаю работать над собой. А за комплимент спасибо. Держите воздушный поцелуй.

Коллинз: Кажется, я уже в пятый раз приехал в Россию. Мне нравятся сами соревнования, я всегда знаю, что здесь всё будет отлично организовано и состоится интересный турнир. У меня здесь уже есть небольшая группа болельщиков. Но ещё меня привлекает зима и снег. Москва — вообще один из самых красивых городов в мире.
— Вопрос ко всем. Это соревнование было юбилейным, 20-м. Расскажите о своих самых ярких впечатлениях от этой "Русской зимы".
Иван Ухов: То, что это двадцатые соревнования, мне кажется, ничего не меняет. Всё как всегда, было прекрасно организовано, замечательные болельщики.
Елена Исинбаева: Мне эти соревнования запомнятся благодаря личной песне. Потому что на самом деле было приятно. И ещё этот турнир будет связан с моим перерождением. Уровень соревнований гораздо выше, чем в прошлом году. Михаил, браво.
Ким Коллинз: Для меня самым запоминающимся был снег. Я живу на островах Карибского бассейна, и там можно увидеть только солнце, море и песок, но нельзя увидеть снег.
Даниэлла Карратерс: Меня немного удивило, насколько модная страна Россия. Я очень люблю моду и могу отметить, что у россиян отличное чувство стиля.
Руди Занг Милама: Я впервые приехала в Москву. Мне здесь понравилось. Я постараюсь вернуться вновь в следующем году. Российские люди очень милые. Спасибо за тёплый приём.
Дарья Клишина: Вообще "Русская зима" у меня ассоциируется с домашними соревнованиями. Я люблю организацию, мне нравится выступать в этом манеже, так как я в нём тренируюсь. Этот старт в любом случае сопровождается только тёплыми впечатлениями и положительными эмоциями.
Антонина Кривошапка: Я присоединяюсь к вышесказанному. Мне всё понравилось. Хорошая организация, болельщиков было много. Очень много адреналина.

По окончании пресс-конференции Михаил Бутов ещё раз всех поблагодарил и пригласил всех не только на "Русскую зиму", но и летом 2013 года на чемпионат мира по лёгкой атлетике, который пройдёт в Москве.
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 1
8 декабря 2016, четверг
7 декабря 2016, среда
Что вы думаете о победе Антона Бабикова в Эстерсунде?
Архив →