Кириленко: игру Петкович легко "читать"
Фото: Fotobank.ru/Getty Images
Текст: Даниил Сальников

Кириленко: игру Петкович легко "читать"

Россиянка Мария Кириленко, переигравшая в матче третьего круга Аранчу Рус, на пресс-конференции рассказала, как готовилась к встрече, своей следующей сопернице и новинках турнира.
29 мая 2011, воскресенье. 14:00. Теннис
Россиянка Мария Кириленко прошла в четвёртый раунд Открытого первенства Франции, обыграв обидчицу Ким Клейстерс Аранчу Рус. На послематчевой пресс-конференции, которую посетил и корреспондент "Чемпионат.ру", спортсменка рассказалa о ходе встречи, своей подготовке перед матчами, следующей сопернице и многом другом.

У неё достаточно необычный теннис. С двух рук слева она играет довольно плоско, с одной руки может сильно вращать. Я считаю, что она сегодня тоже неплохо играла, с обеих сторон был хороший теннис. Просто она чуть больше меня ошибалась.
— Это, наверное, ваш лучший матч на грунте.
— Да, я действительно здорово играла от начала и до конца. Всё у меня получалось и из самых сложных ситуаций я играла очень хорошо. Тем не менее, были переломные моменты, в которых если бы я проиграла, то матч мог бы сложиться совсем иначе. Я использовала все свои шансы, поэтому так легко победила.

— Что можете сказать об игре соперницы?
— У неё достаточно необычный теннис. С двух рук слева она играет довольно плоско, с одной руки может сильно вращать. Я считаю, что она сегодня тоже неплохо играла, с обеих сторон был хороший теннис. Просто она чуть больше меня ошибалась.

— Когда вы подавали на матч, у вас было 0:40.
— Она наотмашь с закрытыми глазами сыграла. Я подумала, что попробую отыграться, не буду сдаваться. Я сыграла два удара навылет кроссом, затем она ошиблась, и я почувствовала, что могу выиграть этот гейм.

— Вы смотрели её матч против Клейстерс?
— Нет, не смотрела. Я знала только то, что мне сказали мой спарринг и папа.

— То, что она обыграла бельгийку, заставило вас сконцентрироваться больше обычного?
— Да, конечно. Я думаю, что она на подъёме. Ким непросто обыграть, в какой бы форме та ни была. Но Рус это смогла сделать. Два матча она выиграла, проигрывая по ходу. Я думала, что она будет и сегодня бороться до конца.

— В следующем матче вы сыграете с Андреа Петкович.
— Сегодня в матче против Рус я не знала, чего мне ожидать. Что касается Петкович, то я знаю, как она играет.
Что касается Петкович, то я знаю, как она играет. Она действует в активной манере, старается каждым мячом давить соперника, делает немного невынужденных ошибок. С ней надо играть сосредоточенно и самой не делать много брака.
Она действует в активной манере, старается каждым мячом давить соперника, делает немного невынужденных ошибок. С ней надо играть сосредоточенно и самой не делать много брака. В наших с ней предыдущих матчах я играла хорошо на протяжении всего времени, но в ключевые моменты совершала ошибки. В этот раз надо быть сосредоточенней.

— Вы можете "читать" игру Петкович?
— Да, она играет предсказуемо. Надо не давать ей бить по мячу с удобной точки, чаще менять ритм, применять укороченные и кручёные мячи.

— Вы в паре с Викторией Азаренко уже прошли два круга.
— Да, пока мы обе играем довольно хорошо. Вчера в первом сете на моей подаче мы отыграли три сетбола. Во второй партии было полегче.

— Во время сегодняшнего матча о футболе не думали?
— Если честно, нет. Я вчера слышала о том, что сегодня финал. Но я не слежу за этим видом спорта. Я больше думала о том, чтобы не затянуть второй сет, поскольку мне не хотелось, чтобы нас перенесли на завтра.

— Как вы готовились к сегодняшнему матчу?
— Я довольно рано разминалась перед встречей. Провела разминку в два часа, а на матч вышла в семь. Не совсем правильно рассчитали. Я старалась уединиться, в раздевалке есть диваны.

Перед началом турнира они сделали шоу-программу, пригласили диджея. У меня в этот момент была тренировка. Громкость музыки была такая, будто бы колонки приставили тебе к уху. Мы не тренировались, а танцевали.
— Как можно "убить" пять часов, чтобы выйти на матч свежей и заряженной?
— Непросто (смеётся). Это профессиональный спорт, ты стараешься сконцентрироваться. Я приехала, размялась, перекусила, а остальное время лежала на диване. Спала, слушала музыку. За час до матча начала делать себе косичку, заклеивать мозоли. Сон очень помогает.

— Вы играете в старой коллекции Adidas. С чем это связано?
— Нет, у меня та же новая коллекция, что и у других девушек. Просто вещи другого цвета.

— Что делать, когда ваш матч резко переносят на другой корт? Как вы настраиваетесь?
— Если честно, у меня такое было редко. За всю карьеру только пару раз.

— Что-то новое в организации турнира в этом году вам бросилось в глаза?
— Перед началом турнира они сделали шоу-программу, пригласили диджея. У меня в этот момент была тренировка. Громкость музыки была такая, будто бы колонки приставили тебе к уху. Мы не тренировались, а танцевали. Молодцы. Я не видела самого шоу, но народу было много. Я считаю, что такое должны делать чаще.

— Вам нравится плакат турнира?
— Когда ты приезжаешь на "Ролан Гаррос", то не акцентируешь внимание на этом. Если честно, я не помню его. Но некоторые болельщики собирают их.
Источник: «Чемпионат»
Оцените работу журналиста
Голосов: 4
4 декабря 2016, воскресенье
3 декабря 2016, суббота
2 декабря 2016, пятница
1 декабря 2016, четверг
Какой поединок, на ваш взгляд, достоин называться Матчем года в мужском теннисном сезоне-2016?
Архив →