Показать ещё Все новости
«Играть было жарко и душно. Может, 50 градусов, а на песке – все 60!»
Михаил Чесалин
Женская сборная России по пляжному волейболу
Комментарии
Россиянкам пришлось играть на чемпионате мира по пляжному волейболу в нечеловеческих условиях. Но они справились и завоевали золотые медали.

Минувшие выходные принесли немало сладких мгновений поклонникам российского пляжного волейбола. Дело в том, что на молодёжном чемпионате мира в Нанкине наши соотечественники добыли сразу три награды. Алексей Гусев и Павел Шустров получили бронзу, а Дмитрий Веретюк и Денис Шекунов, а также Мария Бочарова и Мария Воронина выиграли финалы и получили титулы лучших волейболистов мира в возрастной категории до 19 лет.

Куратор женской молодёжной сборной Дмитрий Федотов рассказал, в каких тяжёлых погодных условиях пришлось играть в Китае, тяжело ли было команде выступать в статусе фаворита и как сразу из Нанкина девушки летели на чемпионат Европы в Нидерланды.

«Выходишь из отеля – уже мокрый. А девчонкам-то играть!»

– Дмитрий, ваши подопечные брошены буквально из огня да в полымя. Едва выиграли чемпионат мира, как тут же, без пауз, поехали на чемпионат Европы. Расскажите, какие эмоции вы пережили на протяжении последних дней?
– Девчонки молодцы, выполнили поставленную задачу! Справились с нервами и накопленной усталостью, как физической и эмоциональной. Стоит понимать, что мы играли в Китае, а там не просто жарко, как в Анапе. В Нанкине было и жарко, и душно, и никакого моря или ветра. В восемь утра термометр уже показывал 37 градусов. А играли мы примерно при температуре 40 градусов в тени. Сколько на солнце – страшно предположить. Может, 50, а на песке – все 60. Дышать нечем, поэтому буквально выходишь из отеля, и уже мокрый. А девчонкам-то играть надо!

– И как же справлялись с такой погодой?
– Первые два дня было очень непросто. Мы в эти дни играли с африканками, и нам всё очень тяжело давалось. Хорошо, что удалось адаптироваться, а потом стало легче. В финальные дни мы играли в восемь и девять вечера – хоть палящего солнца не было. Но появилось другое испытание: наши девочки впервые играли при искусственном освещении. Прожекторы очень мощные, и когда мяч сливается со светом, приходится сильно напрягаться. Но девочки попробовали, и у них получилось преодолеть эту дополнительную сложность.

– Можно ли как-то подготовиться заранее к такой жаре и духоте?
– Надо пробовать тренироваться и играть в таких условиях. Но нужно делать это разумно: если готовиться в таких же условиях, то можно израсходовать все ресурсы организма на тренировках. Мы старались тренироваться ранним утром и около шести вечера, когда нет сильной жары. Хоть в игре все в равных условиях, преимущество всё равно получает тот, у кого твёрже характер, у кого более выносливый организм. А это можно натренировать.

Я девочкам так и сказал: «Вы сегодня лучшие по этому возрасту на планете Земля. Но завтра это уже станет историей». Если мы хотим дальше быть сильнейшими и переходить на другой уровень, то нужно работать.

– Какие задачи стояли перед парой на турнире в Нанкине?
– В нашей стране, в нашей федерации, в нашем виде спорта задача всегда одна – медали. А сказать, что мы едем за чемпионством, никогда нельзя. Даже если команда очень сильная, соперник может преподнести сюрприз, где-то может сказаться фактор судейства, жара или ещё что-то. Пляжный волейбол – сложный и непредсказуемый вид спорта, тут трудно загадывать. Но, конечно, где-то в глубине души мы хотели стать чемпионами. Тем более девочки до этого выиграли три чемпионата Европы и континентальный кубок. Думаю, что от нас ждали победы.

– Ощущали ли дополнительное давление и ответственность?
– Конечно, это было для нас дополнительной нагрузкой. Мы понимали, что от нас все этого ждут, все хотят победы. Мы можем победить, но для этого в каждой игре нужно выходить и доказывать свою состоятельность. Девчонки выдержали, хотя качество игры могло быть более высоким. В финале девочки проявили характер: поначалу не всё получалось. Может быть, психологически не совсем правильно подошли, не ожидали, что голландки окажут столь сильное сопротивление. Но смогли включиться в борьбу и перевернуть игру. Тот же полуфинал с испанками был очень непростым. Если честно, мне казалась, что мы можем больше. Но опять же трудно всё это так оценивать. Ведь накопилось и физическая, и психологическая усталость. Буквально за неделю до этого мы сыграли на чемпионате Европы U20. У нас там были серьёзные битвы, а девочки молодые – 16 и 18 лет. Им довольно тяжело, и они в любом случае молодцы, что справились, но в некоторых моментах, как мне кажется, они могут выглядеть немного лучше.

«Сегодня вы лучшие на планете Земля»

– Ранее российские спортсменки выигрывали молодёжные чемпионаты мира?
– Когда-то такое было, во времена батьки Махно (улыбается) – году в 93-м или 95-м. Боюсь ошибиться, но за последние десять лет, кажется, у нас были только вторые-третьи места. Да и по мальчикам побед в последние годы не было, так что это вдвойне приятно.

– Есть ощущение, что вы сделали большое дело, что стали лучшими в мире?
– Очень приятно, что мы пришли к этому. Я девочкам так и сказал: «Вы сегодня лучшие по этому возрасту на планете Земля. Но завтра это уже станет историей». Если мы хотим дальше быть сильнейшими и переходить на другой уровень, то нужно работать.

– Параллельно до золотых медалей добрались и российская мужская пара. Вы подбадривали друг друга, поддерживали, приходили болеть друг за друга?
– Да, мы отслеживали результаты друг друга. Если ребята играли после нас, то мы приходили болеть за них, а потом шли отдыхать. У ребят было то же самое. Что касается финального дня, то в Китае в этот раз решили закончить его игрой девочек. То есть ребята уже сыграли и стали чемпионами и бронзовыми призёрами, поэтому они переживали за нас на трибунах.

В восемь утра термометр показывал 37 градусов. А играли мы примерно при температуре 40 градусов в тени. Сколько на солнце – страшно предположить. Может, 50, а на песке – все 60. Дышать нечем, поэтому буквально выходишь из отеля, и уже мокрый.

– Победа парней воодушевила девушек? Придала дополнительную мотивацию?
– Всё-таки мальчики – это мальчики. Но нам было приятно, что спортсмены из нашей страны выиграли. Конечно, нам не хотелось бы стоять где-то рядом и просто смотреть, как ребята радуются. Так что мы поздравили их с победой и захотели повторить их подвиг.

– Расскажите об организации турнира в Нанкине. Всё ли было на высшем уровне?
– Мы были здесь в прошлом году на чемпионате мира U21 с Холоминой и Макрогузовой – играли на этих же кортах, жили почти в той же гостинице. Так что здесь, как и в тот раз, всё было хорошо организовано: и автобусы, и проживание, и питание. Питание, правда, в Китае всегда немного своеобразное, но все здесь примерно в равных условиях.

– А что не так с питанием?
– Мы привыкли к европейской пище: свинина, курица, говядина, макароны, рис, салаты европейские. А там всё это по-другому. Например, есть говядина, которая то непонятно порезана, то сделана каким-то фаршем и приправлена странным соусом или перетёрта с яйцом. По вкусовым качествам довольно спорно. И девочек сложно заставить это есть. Не нравится – есть не буду. Здесь только рис как рис, но им одним не будешь всю неделю питаться. Так что ели дыни, арбузы, находили какое-то съедобное мясо. Есть-то нужно было, чтобы были силы.

«Четыре перелёта за сутки. У девочек такое было в первый раз»

– Сразу же из Китая вы полетели в Нидерланды, на чемпионат мира, верно?
– Да, у нас от Нанкина до Амстердама было четыре перелёта за одни сутки. У девочек такое было первый раз, да и у меня такого очень давно не было. Прибавьте к этому и разницу в шесть часовых поясов, и бессонную ночь на сумках. Всё это сложно, но такой уж у нас вид спорта, и девочки должны к этому привыкать. Замечу, что каких-то грандиозных задач перед девочками на чемпионате Европы не было: хотелось только, чтобы они вышли из группы. Для них вообще попасть на такой турнир в таком возрасте очень престижно. Они получат дополнительный опыт, возможность сражаться с сильнейшими командами Европы. Уже нужно потихоньку привыкать к таким командам и условиям, тем более что здесь на них никто не давит.

– Первая игра на чемпионате Европы получилась трудной...
– Да, довольно смазанной. Но опять же: в Амстердам мы прилетели в 11, а через три часа у них уже игра. Причём не в самом Амстердаме, а в Апелдорне, куда ещё нужно было доехать. Чемпионат Европы у нас проходит в четырёх городах, а у нас четыре команды, с которыми нам нужно как-то работать. Я сейчас в Гааге, главный тренер в Апелдорне. Организаторы всё очень интересно здесь замутили. Волейбол в Нидерландах очень популярен, поэтому было решено сделать четыре центральных корта в разных городах, без сайд-кортов.

Почему-то у нас игры против одноклубников или соотечественников на международных стартах всегда проходят с дополнительным накалом, со сверхэмоциями. Всегда говорю девочкам, мол, вы бы так против соперников из других стран играли.

– Людей много на трибунах, интерес есть?
– Да, зрители ходят, им интересно. Думаю, что ближе к выходным дням, к играм плей-офф трибуны будут заполнены. Люди проявляют колоссальный интерес к нашему виду спорта.

– Тяжело ли играть против соотечественниц на столь крупных турнирах? Подобные матчи чем-то отличаются от встреч с зарубежными конкурентками?
– Почему-то у нас игры против одноклубников или соотечественников на международных стартах всегда проходят с дополнительным накалом, со сверхэмоциями. Всегда говорю девочкам, мол, вы бы так против соперников из других стран играли – результат бы был гораздо лучше. Честно говоря, я думал, что Воронина и Бочарова окажут более достойное сопротивление. На данный момент Макрогузова и Холомина играют немного на другом уровне. Но как раз в таких играх у команды, которая чуть слабее, есть мотивация обыграть партнёров по сборной и показать, что они не хуже. Такие игры всегда проходят тяжело. И выигрывают их часто те, кто уровнем пониже. Но вчера девочки, наверное, не справились с эмоциями, с дорогой, и им было сложно.

– Какие команды вы отнесёте к фаворитам турнира?
– Это Европа, и здесь очень много сильных команд. Например, все четыре команды из Германии сильны, особенно Лабуре и Зюде, которые отличились на недавнем мэйджоре в Швейцарии. Но опять же, они сыграли много игр на прошлой неделе, и нужно понять, как они распределят силы по ходу турнира. Очень прилично выглядят две команды из Швейцарии. Наверное, сейчас есть команд восемь, готовых претендовать на высокие места. Всё зависит от того, кто и когда покажет свой лучший волейбол. Но фаворитами я бы назвал немок Лабуре и Зюде.

– А что скажете о возможностях россиянок?
– Макрогузова и Холомина – это ещё очень молодые девочки. Наверное, в конкретной игре они могут обыграть кого угодно, но пока им сложно показывать высокий уровень на протяжении нескольких игр подряд. Будем радоваться каждой победе, болеть и переживать за них. Также не стоит сбрасывать со счетов опытных Бирлову и Уколову, одержавших непростые победы на групповом этапе. Но всё решит плей-офф, поскольку многие команды набирают обороты по ходу турнира. Будем надеяться, что наши девушки покажут на чемпионате Европы высокий результат, ведь это основной старт сезона и главная задача для нас.

Комментарии