Лодыгин: в русском языке есть слова и выражения, которые я вообще не понимаю
Комментарии

Голкипер «Зенита» Юрий Лодыгин признался, что ему сложно даётся чтение на русском языке. Он отметил, что у него также есть проблемы и с другими языками.

«Вчера у нас был наполовину выходной, сходили с Тимощуком и Анюковым в боулинг. Анюк выиграл, причём довольно легко, Тима пытался его как-то догнать, а я стал третьим. Играли на отжимания, и я проиграл в общем где-то 175. Хотя нет, мы же ещё успели зайти сегодня — и проиграл ещё 50. Итого — 225. 50 я уже сделал, завтра продолжу. Всё сразу не буду — не хочу перебарщивать, хотя, наверное, за один раз 150 и мог бы.

Если помните, я рассказывал про то, что хочу начать читать на русском. Попробовал здесь «Мастера и Маргариту», но не вышло — ещё тяжело из-за языка: есть и слова, и выражения, которые я вообще не понимаю. Герои между собой разговаривают литературно — для меня это сложно. То есть я читаю, суть понимаю, но многое и пропускается. Понимаете — читаю, но не знаю, о чём.

С другими языками часто та же ситуация. Я, например, на обеде сижу за столом с иностранцами, пытаюсь понять, о чём они говорят на испанском или португальском. Вроде какие-то слова понимаю, но не суть», — приводит слова Лодыгина официальный сайт «Зенита».

Комментарии