Показать ещё Все новости
Английские репортеры исказили смысл слов Гуса Хиддинка
Комментарии

В минувшее воскресенье английские источники распространили цитаты из интервью
Гуса Хиддинка журналу Elf, в которые свидетельствуют о желании голландца
покинуть пост главного тренера сборной России и передать бразды правления своему
помощнику Александру Бородюку. Англичане поспешили сделать вывод о скором
назначении Хиддинка на должность главного тренера «Челси». В интервью
«Советскому спорту» главный редактор журнала Elf Ян-Хермен Де Брайн заявил, что
английские репортеры исказили смысл слов тренера российской сборной.

– То, что пишут в Британии, совершенно не соответствует истине. Высказывания
Хиддинка были вырваны из контекста. Во-первых, слово «Челси» в интервью было
употреблено всего один раз – и то применительно к Роману Абрамовичу. Хиддинк
просто рассказывал о том, что мистер Абрамович – приятный человек, не
вмешивающийся в дела тренеров.

Во-вторых, британцы полностью переврали суть высказывания об ассистенте Хиддинка
в сборной России – господине Бородюке. Гус говорил о том, что Бородюк – отличный
тренер, который очень быстро учится. И именно Бородюк – самая логичная
кандидатура на место Хиддинка в будущем – подчеркиваю: в будущем.

В-третьих, мы спросили господина Хиддинка о том, что он думает по поводу своих
достижений. Он усмехнулся и сказал: «Да, мне уже 60 лет, позади три чемпионата
мира… Наверное, мне пора уходить!» Естественно, это шутка, что и видно в нашем
материале".

Удивительно, что британские СМИ вывели из всего этого, что Гус летом переберется
в «Челси». Нам тут просто смешно, что все печатают такую нелепость, ссылаясь на
нас. К тому же это интервью вышло уже три недели назад, а Daily Mail в
воскресенье написала, будто бы оно вышло в субботу. Хотя в принципе британцев
можно понять. У них там с «Челси» действительно что-то неладное творится…", —
заявил он.

Комментарии