Сольдевилья: по прозвищу "Зверь"
«Чемпионат»
Комментарии
Неправда, что в отечественных чемпионатах никогда не играли испанцы. Болельщики со стажем наверняка помнят детей испанских коммунистов, нашедших приют в Советском Союзе.

Неправда, что в отечественных чемпионатах никогда не играли испанцы. Болельщики со стажем наверняка помнят детей испанских коммунистов, нашедших приют в Советском Союзе, а затем, повзрослев, оставивших добрую память в качестве футболистов выступлениями в московских клубах. И вот теперь, по прошествии почти полувека, в нашей стране вновь появился футболист с Пиренейского полуострова. Правда, экс-полузащитник «Эспаньола», «Полидепортиво» и кипрского «Апполона» Антонио Сольдевилья выбрал не столицу России, а в далекую Пермь. Свое первое интервью новобранец «Амкара» дал официальному сайту Клуба.

— Антонио – вы своего рода первопроходец. Расскажите, как вы оказались в «Амкаре»?
— Главным при подписании контракта была заинтересованность во мне тренерского штаба и руководства клуба. К тому же прошлый сезон я провел на Кипре, где футбол не настолько развит, как в России. Поэтому для меня переход в «Амкар» это своего рода шаг вперед. Я провел со своей новой командой всю предсезонную подготовку, и не раз убеждался в том, что сделал правильный выбор.

— Хорошо, но как вы на Кипре-то оказались?
— Были личные проблемы, о которых сейчас распространятся не хотел бы. Скажу только, что обстоятельства сложились таким образом, что мне пришлось покинуть Испанию. И «Апполон» тогда выглядел самым приемлимым вариантом.

— Большую часть карьеры вы провели в «Эспаньоле». И наверняка именно с этой командой у вас связаны самые приятные воспоминания. Что запомнилось больше всего?
— Так как я воспитанник «Эспаньола», и это мой родной клуб, то все время проведенное в этом клубе я вспоминаю с огромным удовольствием. Правда, особняком стоит 2000 год, когда мы выиграли Кубок Испании. Такие мгновения не забываются. К этому можно добавить еще то, что я регулярно вызывался во все сборные Испании – начиная от юношеских и заканчивая молодежной.

— Собирая о вас информацию, выяснил, что Испании вас называли не иначе как «Зверь» или «Бестия». Просто так такие прозвища не дают…
— Постарались мои партнеры по «Эспаньолу». Дело в том, что на поле я предпочитаю действовать в агрессивной, жесткой манере.

— Не потому ли вас в свое время избрали в «Эспаньоле» капитаном?
— Доли истины в этом есть. Но была другая, более земная причина. У нас тогда была очень молодая команда, и тренер доверил мне капитанскую повязку как одному из самых опытных.

— В России вы всего три дня. Уже успели ощутить на себе прелести русской зимы?
— Все произошло слишком быстро: приезд в Москву из Австрии, игра, крупное поражение, перелет в Пермь… За столько короткий срок я еще не успел осознать, где нахожусь. Хотя, все-таки зная куда еду, заранее приготовился, взяв с собой как можно больше теплой одежды. Вон, видите, в углу стоит чемодан (разговор состоялся на базе «Амкара»). Так вот там в основном свитера, шапки…

— Как ваша семья отреагировала на переезд в Россию?
— Мои родители всегда меня во всем поддерживают, понимая, что жизнь профессионального футболиста не предсказуема. Правда, есть еще сын от первого брака… Вот кого действительно мне не будет хватать.

— Не боитесь, что языковой барьер будет мешать на поле при взаимодействии с партнерами?
— Язык футбола – интернациональный. Поэтому, думаю, на поле проблем не будет. К тому же главный тренер «Амкара» Рашид Рахимов знает испанский. Но для удобства в повседневной жизни этого, конечно, мало. Поэтому собираюсь учить русский язык. Буду просить, чтобы клуб нашел мне преподавателя.

Комментарии