«Бетис» сегодня за «Зенит»! Чем живёт Севилья до матча с Питером
Леонид Волотко
Комментарии
Как испанцы угадывали состав «Зенита», а Виллаш-Боаш давал «интернациональную» пресс-конференцию – в репортаже нашего спецкора из Севильи.

Смотреть прямую трансляцию матча «Севилья» — «Зенит»

***
Интерес к Эмери в Испании – колоссальный. А взаимоотношения с местными СМИ – обратная сторона тому, что было в Москве, где об увольнении Унаи объявлял Валерий Карпин, а зал «Лужников», битком набитый журналистами, встречал жареную новость аплодисментами.

В Севилье брифинги Эмери тоже пользуются высоким спросом. За пару минут до появления испанца конференц-зал уже вовсю кишит корреспондентами. Как только тренер появляется в дверях, все они хватают громоздкую аппаратуру, срываются с мест и окружают стол – следующие пару минут Унаи позирует перед камерами.

На публике экс-тренер «Спартака» держится уверенно и даже расслабленно. Пока пресса допрашивает Крыховяка, испанец разглядывает зал и оказывается единственным, кто замечает меня (точнее, мою руку, поднятую вверх), когда представитель УЕФА интересуется: «Нужен ли кому-то перевод?».

— Стойте-стойте, нужен – здесь парень из России, — Эмери обратился на противоположный угол стола, дождался, пока переводчик включит микрофон, и показал в мою сторону большой палец.

Унаи Эмери на предматчевой пресс-конференции

Унаи Эмери на предматчевой пресс-конференции

Фото: «Чемпионат»

***
«Зенит» взял на выезд Кержакова, Аршавина и дождь. Шутка, конечно, но в Севилье полило аккурат к тому моменту, когда авиалайнер с командой на борту коснулся испанской земли. Случилось это после обеда, из-за чего на тренировку питерцы приехали впритык, успев лишь заселиться в фешенебельный отель, который расположен в самом центре города, и переодеться.

Предматчевое занятие на «Рамон Санчес Писхуан» растянулось на час с небольшим и прошло под аккомпанемент дождя, барабанившего по крыше ветхой арены. А предшествовала тренировке пресс-конференция. Возможно, самая необычная в карьере Виллаш-Боаша.

Дело в том, что португалец изначально договорился общаться с журналистами на испанском, но вопросы тренеру «Зенита» сыпались и на португальском, и на английском, и на русском. Андре с лёгкостью давал ответы на том языке, который использовался в вопросах (разумеется, кроме русского), чем окончательно запутал бедного переводчика. Как это обычно бывает на международных матчах, брифинги главных тренеров переводят люди, которые отдалённо представляют, что такое футбол. Так что на выходе журналисты зачастую получают такой набор слов, разобраться в котором помогают лишь испанские коллеги, ориентировавшиеся на речь тренера, а не переводчика.

Взамен севильские репортёры просили помочь с составом «Зенита»: «У вас тут столько дисквалифицированных, что чёрт ногу сломит!» — ворчали они, вглядываясь в заявку питерского клуба. Окончательно корреспондентов запутал Виллаш-Боаш, который взял на пресс-конференцию Джамалдина Ходжаниязова. Объясню почему. Как правило, в предматчевых брифингах участвуют те, кто по идее должен выйти на поле – официально это правило нигде не прописано, но в 99% случаев происходит именно так. Так что когда рядом с тренером «Зенита» сел Ходжаниязов, испанцы вытаращили в глаза и начали неловко переглядываться между собой.

Довериться практике и поставить молодого защитника в состав никто из местных репортёров не решился. Вообще, Marca и AS в своих свежих номерах посвятили матчу «Севилья» — «Зенит» только одну полосу – и то запихнув её в самый конец газеты. AS по-прежнему анализирует отдельные эпизоды мадридского дерби, рассказывает о выездной победе «Барселоны» и разбирается в причинах ухода Юргена Клоппа. Marca все эти темы также упоминает, но обложку всё же посвятила афише игры на «Рамон Санчес Писхуан».
***
— Вы на футбол и из России? «Зенит», значит? Завтра я тоже за «Зенит», но вообще – за «Бетис». Только никому не говорите, иначе меня уволят, — рассмеялся бармен, который работает в небольшом кафе прямо напротив стадиона.

За двое суток в Севилье подобные откровения слышатся повсюду – от работников гостиницы, таксистов и официантов.

Фанатов команды Унаи Эмери в городе тоже хватает. Вчера утром, например, они выстроились в длинную очередь, растянувшуюся от касс до противоположной трибуны, и, приобретя заветные квитки, со спокойной душой разошлись по офисам. Однако аншлага на «Рамон Санчес Писхуан» сегодня не будет — в «Севилье» ожидают около 30 тысяч зрителей (22 тысячи из них — владельцы абонементов).

Не останется без поддержки и «Зенит». Несмотря на то что за весь вчерашний день ни одного болельщика из Петербурга встретить не удалось, в самом клубе заявляют о 500 фанатах, которые гарантированно займут гостевой сектор. Испанские журналисты на этот счёт настроены оптимистичнее и в свежих выпусках газет написали о 850 фанатах, прибывших из города на Неве, а также о 400 полицейских, которые составят им компанию на трибуне – видимо, чтобы не скучали. Или, наоборот, во избежание слишком бурного веселья.
Севилья

Комментарии