Драман: стиль "Локо" отличается от игры моих бывших команд

9 июля 2007, понедельник. 05:45. Футбол
Ганский новичок "Локомотива" Хамину Драман в интервью"Спорт-Экспрессу" рассказал о первых днях, проведённых в составе команды железнодорожников.

"Пока у меня не очень много впечатлений – слишком мало времени пробыл и в Москве, и в команде, – признался футболист. – Надеюсь, все у меня сложится хорошо. В команде фантастическая обстановка, с удовольствием знакомлюсь с ребятами. Они, кстати, относятся ко мне очень хорошо. Раньше, кроме Фининью, ни о ком из футболистов моей новой команды не слышал. Но не сомневаюсь, что быстро найду общий язык с партнерами".

"Не сомневаюсь, что в "Локомотиве" тренировки будут интересными, – сказал Драман. – А вот стиль "Локо", насколько я успел заметить, несколько отличается от игры тех команд, где раньше выступал. Москвичи часто используют длинные передачи, навесы на ворота. В Турции так действуют нечасто".

"Прекрасно понимаю, что знание языка поможет мне не только на поле, но и в быту – даже для того, чтобы просто погулять по Москве, надо знать минимальный набор фраз, – отметил полузащитник. – Кстати, кое-какие слова уже понимаю – играл какое-то время в Сербии за "Црвену Звезду". Язык этой страны немного похож на русский. Но вот сказать по-русски могу только "раз, два, три". Футбол – моя работа. Мне не нужно все разжевывать. Порой мне достаточно услышать интонацию тренера. Но, конечно, когда говорим с Бышовцем один на один, нам необходим переводчик. Языковая проблема сейчас для меня главная. Она создает определенные трудности в общении и с тренером, и с партнерами".
Источник: Спорт-экспресс
9 декабря 2016, пятница
Кто вас больше разочаровал в этом розыгрыше еврокубков?
Архив →