Лупачук: последний слог, как в фамилии Ковальчук

25 июля 2007, среда. 11:13. Хоккей

Подписавший недавно контракт с «Авангардом» 26-летний канадский защитник Росс Лупачук вызвал некоторые споры среди болельщиков и журналистов. Причем споры вызвали отнюдь не игровые качества, а… прочтение его фамилии.

Английское написание фамилии — Lupaschuk. Фигурировало масса вариантов русского произношения: Лупащук, Лупащак и даже Лупашук.

Ясность установил сам игрок, передавший через пресс-службу свой вариант произношения.

— Росс просил передать, что среди его родственников были выходцы с Украины. И правильно его фамилия произносится Лупачук (на самом деле ни по каким правилам чтения ни на каком языке это невозможно, но мнение носителя фамилии нельзя не учитывать — прим. «Чемпионат.ру»). То есть ударение на последний слог, как в фамилии Ковальчук.

Источник: «Чемпионат» Сообщить об ошибке
29 мая 2017, понедельник
Партнерский контент
Загрузка...
Согласны ли вы с решением КХЛ исключить новокузнецкий «Металлург» из лиги?
Архив →