Пула и Сирило: белорусский взгляд
Александр Кананович
Комментарии
Бразильские игроки "Динамо" и сборной России Сирило и Пула рассказали о том, как им живётся в России, в интервью белорусскому журналисту Александру Канановичу.

Бразильских игроков «Динамо» и сборной России Сирило и Пулу мы знаем довольно неплохо. Как игроков. А с житейской стороны? Именно вопросы быта и адаптации к чужой культуре волновали белорусского обозревателя Александра Канановича, который побеседовал с Пулой и Сирило в Минске после первого стыкового матча чемпионата мира.

После игры бразильцы скромно заняли места в «хвосте» автобуса и терпеливо, с не сходившей с лица улыбкой отвечали на вопросы. Отвечали по-русски. И практически не задумываясь. Хотя всю дорогу от минского ДИВСа до гостиницы «Юбилейная» (километров 15) Сирило по-португальски отвечал на звонки, а Пула вперемешку с телефонными разговорами цеплял на уши серьги, которые как истинный профессионал перед матчем снял.

— Как давно вы стали россиянами?

Пула: Свободное время я провожу дома с семьёй. Иногда сходим в ресторан. А на улице страшно.

Сирило: Два года назад. Хотя живу в России уже пять лет. Пока мне всё нравится.
Пула: Я живу в Москве четыре года. Хотя российское гражданство получил только год назад, в декабре. И игра в Минске была для меня первой за сборную России. Как и Сирило, мне очень нравится. Только хочу больше играть за московское “Динамо”.

— Стала ли Россия вашей второй родиной?
С.: Я не понимаю. Что значит вторая родина?

— Объясню: вы по паспорту россиянин, но родились в Бразилии. Можете сказать, что Россия — родная страна?
С.: Нет! Первая страна — это Бразилия, а Россия — вторая.

— А нет желания после окончания карьеры остаться в России?
С.: Об этом пока не задумывался. Я ещё молодой — 28 лет. Но, наверное, нет.
П.: Я тоже не знаю. Ещё буду играть, а там посмотрим.

— Не боитесь жить в Москве, где могут побить только за то, что у вас чёрный цвет кожи?
С.: Я боюсь. В Бразилии тоже есть кварталы, где опасно гулять чёрным. В Москве я бываю только в одном ближайшем ресторане, а вечером очень редко выхожу на улицу.
П.: Свободное время я провожу дома с семьёй. Иногда сходим в ресторан. А на улице страшно.

— Значит, и семьи с вами?
П.: Да, со мной жена и дети. А теперь ещё и мама жены.
С.: Со мной тоже родные. Иногда нам всем вместе удаётся выбраться в гости в Бразилию. Это здорово!

— А что было самым трудным, когда вы приехали в Россию?
С: Для меня — язык.

— Но вы его неплохо освоили.
С.: Просто я очень сильно учил. А ещё погода. Мороз… Очень тяжело.
П.: Первый год я вообще ничего не понимал в России. Потом стало немного проще.

— Не любите российскую зиму?
С.: Я пока к ней не привык. Зимой очень тяжело! Вам ведь тоже, правда? Представьте, нам в два раза труднее.

— Нравится ли вам русская кухня?
С.: Я обожаю суп и чёрный хлеб. Ведь в Бразилии супа нет вообще, там и так очень жарко. Но кушаю в основном бразильскую еду: в супермаркетах есть рис, фасоль, курица. Короче, проблем с едой у меня нет: то, что ел в Бразилии, кушаю и здесь.
П.: Из еды мне многое не нравится. Поэтому почти каждый день ем рис и фасоль.

— Знаю, что вы обрадовались, заполучив в соперники по плей-офф сборную Белоруссии. Так уверены были в своей победе?
С.: Мы играли против вашей сборной на турнире в Екатеринбурге. А потому знали, как играет Белоруссия. Но в Минске во втором тайме ваши игроки меня удивили. Они создали много моментов и играли лучше, чем Россия.

— Свой первый гол за сборную России вы забили в Минске. Наверное, запомните его?
П.: В нём нет ничего особенного. Я просто ударил. Посчитал, что можно забить. Ведь я хочу забивать в каждом матче. Вот и всё.

— А вы бывали прежде в Белоруссии?
С.: Я был. В прошлом году моя жена здесь получала визу. Но знал очень мало. Из автобуса увидел, что Минск — красивый город. Чем-то похож на Москву. Столица! Здесь тепло. Хорошо, что не зима.

— У нас много говорят о бразильской технике. Как вы достигаете совершенства во владении мячом?
С.: В Бразилии в каждом дворе есть футбольная площадка, где играют с утра до вечера. Для нас, бразильцев, футбол — как для вас хоккей.
П.: Точно! В Бразилии первый подарок родителей ребенку — мяч. Какие могут быть вопросы?

Сирило: В Бразилии в каждом дворе есть футбольная площадка, где играют с утра до вечера. Для нас, бразильцев, футбол — как для вас хоккей.

— Замечено, что судьба у бразильских футболистов одна: бедная многодетная семья, голод…
С.: Моя семья тоже жила бедно, было много детей. А потому папа всегда говорил, что нужно играть в футбол, чтобы помогать родным. Бразилия — большая страна. Но у нас, к сожалению, не так, как в России. Люди живут плохо.
П.: Моя судьба — такая же, как у Сирило. Добавить нечего.

— Пула, откуда такое прозвище?
П.: Когда я был маленьким, бабушка говорила мне: «пула, пула»… На русский язык это переводится как «прыгать».

— А за родную Бразилию вам доводилось выступать?
С.: Я играл, но только в товарищеских матчах.
П.: А меня не приглашали.

— Если на чемпионате мира в Бразилии вам предстоит сыграть против ваших земляков, с какими чувствами выйдете на паркет?
С.: Пока я не знаю. Но уверен, что будет очень интересно.
П.: Если я забью гол Бразилии, то не буду знать, что делать. Но выложусь на 100 %, потому что Россия сейчас — моя работа.

— С кем-нибудь из бразильских футболистов знакомы?
С., П.: Иногда общаемся с Жо, Вагнер Лавом, Дуду. Короче, с теми, кто, как и мы, играет в Москве.

— Почему вы выбрали именно мини-футбол?
С.: До 15 лет я играл и в большой, и в мини-футбол. Но в Бразилии очень много игроков, а потому и большая конкуренция. Играть тяжело. Но всё же я выбрал мини-футбол, потому что он мне больше нравится.
П.: Мне тоже мини-футбол нравится. Здесь больше шансов заявить о себе.

Комментарии